Sentence examples of "поискать" in Russian with translation "look"
Можно сузить выбор, если поискать закупорки артерий.
We can narrow it down By looking for arterial blockages.
Касл, ты можешь поискать адрес придорожного бара?
Castle, can you look up the address to the roadhouse?
Мы попросили Мозли поискать старый фрак Мэттью.
We asked Molesley to look out Matthew's old morning coat.
Вы просили меня поискать телефон вашего стриптизера?
You asked me to look into your stripper's cellphone?
Я подумал, что мы должны поискать раскрытые дела.
I've been thinking we should look at solved cases.
Возможно, вам придется поискать веб-интерфейс с необходимым идентификатором.
You may have to look across several of the web front ends to find the one that has the correlation ID you’re looking for.
Я попросил инспектора по строительству поискать нарушения во всех зданиях Вимса.
I asked the building inspector to look for violations in all of Weems' buildings.
И пока мы ищем, мы можем также поискать другую пару для усыновления.
And while we're looking, we can look for another couple to adopt the baby.
Так что на самом деле, эти существа можно поискать телескопами с Земли.
So, in fact, you can look for these creatures with telescopes from the Earth.
Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы.
There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system.
Почему бы мне не поискать улики на месте преступления, пока ты опрашиваешь лоточника?
Why don't I go look for clues at the crime scene while you talk with the hawkers?
Если не удается найти нужного человека, возможно, стоит поискать в другой адресной книге.
If you don't find the person you are looking for, you might need to look in another address book.
И суда по волокну, нам нужно поискать в багажнике Шевроле Бэль Эйр 1956 года.
And according to the fiber, we should be looking in the trunk of a 1956 Chevrolet Bel Air.
Примечание: Если не удается найти нужного человека, возможно, стоит поискать в другой адресной книге.
Note: If you don't find the person you are looking for, you might need to look in another address book.
Лучше поискать его в очень старом словаре, как, например, в этом издании 1913 года.
And it actually helps a lot more if you look in a very old dictionary, in this case the 1913 dictionary.
Так что, почему бы и не поискать - конечно, маловероятно, что на поверхности Европы есть жизнь.
So, why not look? Of course, it's not very likely that there's life on the surface of Europa.
Когда же я вспомнил, то подумал, а не лучше ли поискать это слово в словаре?
And when I did, I thought, well, I'd better look this word up in the dictionary.
Недавно он подошел к нам с друганами и сказал нам проверить несколько отелей, поискать вот этого мужика.
Little earlier he came up to me and a few of my boys and told us to check out a few hotels, look for this guy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert