Beispiele für die Verwendung von "поиске" im Russischen
Übersetzungen:
alle5077
search3791
looking for252
searching231
seeking219
lookup132
retrieval125
looking46
hunting15
sourcing15
sweep3
rummaging1
andere Übersetzungen247
— Во-первых, им надо добиться успеха в поиске новых партнеров».
"First, they have to be successful in seeking new partners."
В его задачи входит планирование, разработка и координация общеправительственных программ, политики, правил и норм, регулирующих порядок использования, хранения и передачи текущей и архивной документации, а также оказание содействия правительственным учреждениям в поиске важных архивных документов.
It is mandated to plan, develop and coordinate government-wide programs, policies, rules and regulations governing the use, storage and disposition of current and non-current records as well as to render assistance to government agencies for the retrieval of vital documents.
Им нужно переключиться на поиске в верховом болоте, так как улит именно оттуда.
They should be looking here in the high marsh, where the willet is found.
Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров.
This is an Unmanned Aerial Vehicle returning from its mission: not hunting down terrorists or spying on foreign lands, but monitoring populations of rhinos and scouting for tiger poachers.
Узнайте подробнее о поиске в LinkedIn из мобильного приложения.
You can also check out more on searching LinkedIn from the mobile app.
В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities.
Если финансовая аналитика неактивна, она не отображается при поиске в Excel.
If the financial dimension is inactive, it is not displayed in lookups in Excel.
Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции.
And so before long, Bell were looking to new technologies to optimize their revolution.
Поэтому центральные банки находятся сегодня в поиске новых инструментов.
This is why central banks are now searching for new instruments.
Но в поиске ответов мы прежде всего должны признать, что проблема шире, чем просто подделка лекарств.
But, in seeking answers, we must first acknowledge that the issue is larger than just counterfeit medicines.
Выбранные аналитики будут доступны при поиске в Excel, если финансовые аналитики активны.
The dimensions that you select will be available in lookups in Excel, as long as the financial dimensions are active.
Поэтому, когда я обращаюсь к вопросу творчества, я также думаю, что творчество - это неспособность ограничиваться в поиске ассоциаций во всех аспектах бытия.
So, when I look at creativity, I also think that it is this sense or this inability to repress, my looking at associations in practically anything in life.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung