Sentence examples of "поиском" in Russian with translation "search"
Translations:
all4952
search3791
looking for252
searching231
seeking219
lookup132
retrieval125
looking46
hunting15
sourcing15
sweep3
rummaging1
other translations122
Если список контактов очень большой, можно воспользоваться поиском.
If you have a really long list, you can use search.
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска
Key tasks: Work with vendor search and search results
Неужели поиск жертв для убийства теперь считается поиском смысла жизни?
Is searching for targets to murder what now passes as a search for meaning in life?
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска [AX 2012]
Key tasks: Work with vendor search and search results [AX 2012]
Найдите нужное местонахождение в рекомендациях или воспользуйтесь поиском для его выбора.
Find your location in the suggestions or search for the location and select it
Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты.
Well, to describe our profession otherwise, we are actually concerned with the playful search for beauty.
Затем вы можете удалить сообщения, возвращенные поиском соответствия, с помощью командлета New-ComplianceSearchAction.
Then you can use the New-ComplianceSearchAction cmdlet to delete the messages returned by a compliance search.
Например, чтобы пользоваться поиском Google и смотреть видео на YouTube, входить в аккаунт необязательно.
You can do things like search on Google and watch videos on YouTube without signing in to a Google Account.
Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска.
For more information, see Key tasks: Work with vendor search and search results.
Все элементы, возвращенные поиском, перечислены на правой панели и могут быть отсортированы по дате.
All items returned by the search are listed in the right pane, and can be sorted by newest or oldest date.
Дополнительные сведения о форматах файлов, индексируемых поиском Exchange, см. в разделе Форматы файлов, индексируемые службой поиска Exchange.
For more information about the file formats indexed by Exchange search, see File formats indexed by Exchange Search.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
В некоторых случаях при косвенном создании заказов на покупку можно управлять автоматическим поиском Microsoft Dynamics AX применимых договоров покупки.
In some situations where purchase orders are created indirectly, you can control whether Microsoft Dynamics AX should automatically search for applicable purchase agreements.
Эти шаблоны и рекомендации включают мощные адаптируемые возможности, управляемые поиском, которые предлагает SharePoint 2013 для платформы интернет-сайтов (FIS).
These patterns and best practices include powerful, search-driven, adaptive experiences that are offered by the SharePoint 2013 for Internet Sites (FIS) platform.
Теперь политика США с их неистовым поиском сделки с Талибаном подходит к тому, чтобы завершить еще один виток на орбите.
Now, US policy, with its frantic search for a deal with the Taliban, is about to complete another orbit.
Тем не менее, процесс отбора кандидатов на важные международные должности зачастую характеризуется политической торговлей, а не поиском лучшего кандидата по принципу меритократии.
And yet the selection process for filling important international posts has often been characterized more by political horse-trading than a meritocratic search for the best candidate.
Ввиду этого, вполне естественно, что организации занимаются поиском новых инструментов, позволяющих им разрабатывать усовершенствованные электронные вопросники и приложения без программирования низкого уровня.
It is therefore natural that organisations search for new tools that will help them create advanced electronic questionnaires and applications without low level programming.
Ознакомьтесь с элементами почтового ящика, которые не индексируются поиском Exchange и возвращаются в результатах поиска обнаружения электронных данных как элементы, недоступные для поиска.
Learn about mailbox items that can’t be indexed by Exchange Search and are returned in eDiscovery search results as unsearchable items.
Она была также местом рождения духовного наследия, мыслителей и художников, со своим специфическими манерами творчества и поиском смысла вне рамок догматичных обсуждений повседневной жизни.
It was also the birthplace of a spiritual heritage, of thinkers and artists, of a specific mode of creativity and search for meaning beyond pragmatic negotiations with daily life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert