Sentence examples of "пойнта" in Russian
Translations:
all18
point18
Потому что в Линкольншире, Южный Йоркшир, есть Гибралтар Пойнт.
Because there is a Gibraltar Point off Lincolnshire, South Yorkshire.
Она приняла его предложение в их поместье в Уиллоу Пойнт.
Something I saw when she accepted his proposal at their estate in Willow Point.
Отвези меня назад, на Фултон Пойнт на мой клочок земли возле Язу Сити.
Get me back down to Fulton's Point my piece of land outside Yazoo City.
Ну, у тебя есть сестра, и как я слышал, она сейчас в Пайн Пойнт.
Well, you had a sister, as I recall, up in pine point.
Комитет приветствует освобождение всех вьетнамских беженцев и мигрантов и закрытие центра задержания " Пиллар Пойнт ".
The Committee welcomes the release of all Vietnamese refugees and migrants and the closure of the Pillar Point detention centre.
Эти лица и их семьи были освобождены на поруки и проживают в центре " Пиллар Пойнт ".
They and their families have been released on recognisance and live at the Pillar Point Centre.
Горячая линия только что получила сообщение, что Бабаков и Нэш покидают вокзал возле Мосс Пойнт, Миссисипи.
Hotline got a tip placing Babakov and Nash exiting a train station near Moss Point, Mississippi.
Перед тем как отключить сотовый, Расмуссен сделал два звонка некой Джинни Кернс, проститутке, работающей на Хантс Пойнт.
Before Rasmussen's cell phone went dead, he made two calls to Jeannie Kerns, a prostitute working Hunts Point.
После вступительных замечаний Контролер с использованием средств «Пауэр пойнт» разъяснил структуру финансирования ЮНИСЕФ и методологию, используемую для подготовки предложения в отношении применения пересмотренной ставки возмещения в размере 12 процентов, а также стимулирующих скользящих шкал.
Following her introductory remarks, the Comptroller gave a Power Point presentation to further elaborate on the UNICEF funding structure, and the methodology used to propose the revised recovery rate of 12 per cent as well as the incentive sliding scales.
В сентябре 2000 года министерство иностранных дел назначило консультационную компанию «Хай пойнт ренделл» для проведения сравнительного анализа обеспечения сообщения с островом с помощью воздушного и морского транспорта в целях выявления наименее дорогостоящего варианта обеспечения сообщения.
In September 2000 the Foreign Office appointed High Point Rendell, a consulting company, to undertake a comparative study of air and sea access to identify the least costly solution.
В сентябре 2000 года министерство иностранных дел наняло консультационную компанию «Хай пойнт ренделл» для проведения сравнительного анализа доступа на остров с помощью воздушного и морского транспорта для выявления наименее дорогостоящего варианта удовлетворения будущих потребностей острова Св.
In September 2000, the Foreign Office appointed High Point Rendell, a consulting company, to undertake a comparative study of air and sea access to identify the least costly solution to St. Helena's future international passenger and cargo transport needs.
В соответствии с просьбой Комитета, сформулированной в ходе его неформальных заседаний, на 16-м заседании, состоявшемся 28 апреля 2005 года, секретариат продемонстрировал при помощи компьютерной программы " Пауэр пойнт " серию слайдов, посвященных положениям Конвенции и работе Комитета.
In accordance with the request of the Committee formulated during its informal meetings, at the 16th meeting, on 28 April 2005, the Secretariat made a Power Point presentation on the provisions of the Convention and the work of the Committee.
В прошлом году австралийское правительство одобрило два проекта – обустройство крупного угольного разреза Кармайкл и строительство терминала в Эббот Пойнт, который разместиться рядом с рифом и будет предназначен для экспорта угля из разреза Кармайкл на мировые рынки.
In the past year, the Australian government has approved both the massive Carmichael coalmine and the Abbot Point terminal, located near the Reef, to facilitate the global export of output from the Carmichael mine.
В гостинице «Мамба пойнт» Группа обнаружила запись о бронировании с 9 по 12 июля 2002 года на имя Алексича Йована и еще двух человек (номера 38, 39 и 40), одним из которых был г-н Тешич, а другим — г-н Драгаш (Группа сфотографировала эту запись, оригинал которой был передан на хранение в Секретариат Организации Объединенных Наций).
The Panel found bookings from 9 to 12 July 2002 at the Mamba Point Hotel in Monrovia for Aleksic Jovan and two other individuals (rooms 38, 39 and 40), one of whom was Mr. Tešic and the other Mr. Dragaš (the Panel photographed this entry, the original of which has been deposited on file with the United Nations Secretariat).
С другой стороны, что касается вопроса о вьетнамских беженцах, который Комитет упомянул в своих выводах и рекомендациях от 17 ноября 1995 года, то г-н Вонг указывает, что в феврале 2000 года было принято решение, позволяющее всем беженцам и другим негражданам, а также членам их семей обращаться с ходатайствами о предоставлении им разрешения на постоянное жительство в Гонконге, даже если центр приема " Пиллар Пойнт " будет окончательно закрыт.
Concerning the question of the Vietnamese refugees, which the Committee had raised in its concluding observations of 17 November 1995, he was pleased to report that a decision had been taken in February 2000 to allow refugees, non-nationals and members of their families to apply for permanent settlement in Hong Kong in view of the fact that the Pillar Point Refugee Centre would be closing for good.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert