Sentence examples of "показался" in Russian
Он молча нырнул и показался на воде снова белоснежный.
It dived and came up all white again, washed by the waters.
Я подметаю сейчас, чтобы наш рынок показался зрителям чистым.
I'm cleaning it so that our shopping area looks clean on television.
Я крикнул, чтобы он показался, но он бросился бежать.
I shouted for the figure to show himself, but he took off running.
Ну, они разместили фотографию в интернете, но никто не показался.
Well, they posted a picture on the Internet, but no one ever showed up.
Это - эмблема Expo 2010. Символ нам показался до боли знакомым.
He's the mascot of the expo, and he looks strangely familiar.
Потому что когда мы были у Дэль Кавальери, лаврак тебе показался переваренным.
'Cause the last time we were at Del Cavalieri, you thought the branzino was overcooked.
И я думаю вы согласитесь что Титан нам показался выдающимся, таинственным местом.
And I think you would agree that we have found Titan is a remarkable, mystical place.
То, что Оливер Квин не показался на своём благотворительном вечере никого не удивит.
Oliver Queen's failure to show up to his own benefit shouldn't surprise anyone.
И сразу после этого Робин покинул мою купальню, и ты никогда не догадаешься, кто показался.
And right after that Robin left my birdbath, you'll never guess who showed up.
К северу от 49-й параллели отчет занятости Канады также показался слабым на первый взгляд.
North of the 49th parallel, Canada’s jobs report also looked weak at first glance.
А, да, я видел его, когда он входил в гриль-бар, но он не показался мне подозрительным.
Yeah, I saw him enter the grill, but he didn't strike me as suspicious.
Ничто не выдавало моего страха, который все еще притаился где-то и показался бы снова при первой возможности.
Nothing indicated that my fear was still lying in wait and would show its claws again at the first opportunity.
В начале первого срока своего правления Шредер показался всем социал-демократом с современными взглядами, знающим толк в делах бизнеса.
At the beginning of his first term, Schröder appeared to be a modern social democrat who understood business.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert