Sentence examples of "показанный" in Russian
Тут наиболее распространённым является прибор, показанный на слайде слева.
And the most common of these is in a device that looks like the thing on the left.
Метод установки, показанный с помощью фотографий и/или очень четких рисунков.
the method of installation illustrated by photographs and/or very clear drawings;
Теперь запустите приложение и нажмите кнопку, в которую вы добавили код, показанный выше.
Now launch your app and click the button where you added the above code to.
Общий объем ресурсов, показанный в плане ресурсов, складывается из поступлений ЮНИСЕФ (регулярные ресурсы и прочие ресурсы) и целевых фондов.
Total resources, as presented in the resource plan, consist of UNICEF income (regular resources and other resources) and trust funds.
Показанный объем экономии — это только оценка, которая может отличаться от реальной экономии в зависимости от загрузки и скорости сети.
The amount reported as saved is only an estimate that may differ from the actual savings depending on network conditions.
Речь идет о длительном процессе, и его успех – показанный на примере посткоммунистических переходов в Восточной Европе ? зависит от ключевых предварительных условий.
Here, a lengthy process is involved, and its success – exemplified in the post-communist transitions in Eastern Europe – depends on key preconditions.
a Объем наличных ресурсов, показанный в колонке 1 таблицы 1, за вычетом первоначального остатка, плюс сумма возмещения налогов в размере 15,8 млн. долл.
a/Comprises column 1 of table 1 under resources available, less opening balance, plus adjustment for taxes of $ 15.8 million.
Можно выбрать, следует ли использовать итоговое значение и суммы по строкам исходного ваучера или процент от итогового значения исходного ваучера, показанный в каждой строке ваучера.
You can select whether to use the original voucher total and line amounts, or the percentage of the original voucher total that is represented by each voucher line.
Но если другие страны скопируют пример, показанный Китаем и США, в создании односторонних претензий в сфере международного воздушного пространства, то это приведет к опасной ситуации.
If other countries emulated the example set by China and the US by establishing unilateral claims to international airspace, a dangerous situation would result.
Если торговый оборот составляет $3 млн. и более в неделю, то в расчетах учитывается только показанный объем торгов до $3 млн., а все, что превышает эту сумму, в Программе лояльности не учитывается.
If the trading turnover breaks 3 million USD in a week, then only the turnover up to 3 million USD is calculated and any amount greater than 3 million USD does not count towards the Loyalty Program.
Если инвестиционный оборот составляет $3 млн. в неделю и более, то в расчетах учитывается только показанный объем инвестиций до $3 млн., а все, что превышает эту сумму, в программе Alpari Cashback не учитывается.
The calculation of bonus points only takes into account weekly trading volumes of up to 3 million USD. Turnovers which reach and exceed this sum will not accrue any extra points.
Если эта величина превышена, то каждый предел, показанный в пункте 6.2.6.1.1, должен быть изменен на величину этого превышения для уменьшения допустимого диапазона отклонений при проверке транспортного средства в соответствии с приложением 6.
If this value is exceeded each limit specified in paragraph 6.2.6.1.1. shall then be modified by this excess to decrease the allowed range of inclinations when checking the vehicle according to Annex 6.
Если эта величина превышена, то каждый предел, показанный в пункте 6.2.6.1.1, должен тогда быть изменен на величину этого превышения для уменьшения допустимого диапазона отклонений при проверке транспортного средства в соответствии с Приложением 6.
If this value is exceeded each limit specified in paragraph 6.2.6.1.1. shall then be modified by this excess to decrease the allowed range of inclinations when checking the vehicle according to Annex 6.
Если инвестиционный оборот составляет $3 млн. в неделю и более, то в расчетах учитывается только показанный объем инвестиций до $3 млн., а все, что превышает эту сумму, в Программе лояльности не учитывается и в расчете бонусных баллов не участвует.
If the investment turnover breaks 3 million USD in a week, then only the turnover up to 3 million USD is calculated and any amount greater than 3 million USD does not count towards the Loyalty Program.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert