Sentence examples of "показатель" in Russian with translation "rate"

<>
Но показатель может продолжить снижаться. Even lower rates may be coming.
Но в целом средний показатель падает. But the overall rate is falling.
Коэффициент просмотров – это основной показатель эффективности видеорекламы. View rate is the primary metric for understanding the health of a video ad.
Показатель прекращенных просмотров: процент просмотров аннотаций, закрытых зрителями. Close rate: The percentage of annotation impressions that were closed by the viewer.
d Совокупный показатель темпов инфляции и изменений валютных курсов. d Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Базовый показатель составил 0.7%, что также соответствовало предположениям. The core rate was 0.7%, also in-line with expectations.
Ноябрьский годовой показатель CPI оправдал прогнозы на уровне 0.3%. The November estimate of CPI was in line with expectations at 0.3% on an annualised rate.
Показатель занятости в разбивке по полу, религии и группам населения Work participation rates by sex, religion and population groups.
Как видно из приведенной выше таблицы, показатель соблюдения составляет 93 %. The table above demonstrates an overall compliance rate of 93 per cent.
В АСТ самый низкий показатель содержания под стражей в стране. The ACT has the lowest rates of incarceration in the country.
К 2030 году этот показатель увеличится, но только до 54%. By 2030, that rate will have increased, but only to 54%.
Узнайте, как определяются показатель и время отклика для вашей Страницы. Learn how response rate and response time are defined for your Page.
Комитет с признательностью отмечает растущий показатель набора в системе среднего образования. The Committee notes with appreciation the increasing rate of enrolment in secondary education.
Стоит отметить, что показатель погашения этих ссуд составляет свыше 90 процентов. Incidentally, the reimbursement rate for those loans had been over 90 per cent.
Количество смертей среди молодых девушек намного превышает аналогичный показатель для юношей. Death rates for young girls are much higher than for boys.
Показатель мертворождений в 2006 году составлял 6,2 на 1000 живорождений. The rate of stillbirths was 6.2 per 1,000 live births in 2006.
Этот показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин несколько выше, чем среди мужчин. This seropositivity prevalence rate is slightly higher among women than men.
В этой связи весьма высоким является показатель врожденных пороков у арабских младенцев. Therefore, the rate of congenital defects in Arab neonates is very high.
Показатель распространенности (пораженности) детей до 14 лет по Республике составил- 3,4. The prevalence rate in the Republic among children aged up to 14 years was 3.4.
Показатель расхода потока разрежающего воздуха измеряется с помощью устройства измерения потока FM1. The dilution air flow rate is measured with the flow measurement device FM1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.