Sentence examples of "показывать" in Russian with translation "say"
Translations:
all4652
show3003
reveal362
find277
display242
run147
say109
present66
record45
screen37
feature29
read20
exhibit18
showcase13
register6
gesture3
signify3
shew3
trot out1
other translations268
Чтобы показывать рекламу только в правом столбце, необходимо выбрать «Стандартно».
This should say “Standard” if you only want to run a right-hand column ad.
Допустим, вы хотите показывать рекламу людям, которые не заходили в приложение в течение последних 90 дней.
For example, let's say you want to target people who haven’t logged in within the last 90 days.
"Мы должны показывать зубы" - заявил Пэн Йю, заместитель директора ГАООС, когда агентство остановило проект создания дамб.
"We must sharpen our teeth," Pan Yue, SEPA's deputy director, said when the agency halted the dam projects.
Предположим, вы создали группу рекламных объявлений с бюджетом на весь срок действия 100 $, и эту рекламу нужно показывать 10 дней.
Say you create an ad set with a $100 lifetime budget that's going to run for 10 days.
Представим, что вы могли бы следовать правилам количественного анализа, которые позволяют вам отсеивать плохие яблоки – скажем, страны, которые, скорее всего, будут показывать плохие результаты и, следовательно, низкую доходность по акциям.
Suppose that you could follow quantitative rules that allowed you to weed out the bad apples, say, the countries likely to perform badly and thus have low stock returns over time.
"Экономика США показывает хорошие данные," сказал он.
“The US economy has great fundamentals,” he said.
Баллистика показала, что преступник был одного роста с жертвой.
Ballistics said the shooter was level with his victims.
Вскрытие показало, что у него был разрыв спинного мозга.
The autopsy said that his brain was knocked loose from the connecting tissue.
Почему ты показываешь на мексиканца, когда говоришь про "украдет"?
Why you got to point at the Mexican when you say "steals"?
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones.
Прибор показывает, что мы должны быть прямо на пике эфира.
It says we should be right on top of the aether.
Таким образом Ганс показал, что "смотрите, действительно важно иметь много данных".
And Hans made a point of saying, "Look, it's really important to have a lot of data."
Да, Аннабель хотя бы может показать, что Сал большой, милый недотёпа.
Yeah, at least annabel can say that sal's a big, sweet lug.
Почему появляется сообщение об ошибке, которое показывает, что модель не согласована?
Why do I get an error message that says my model is in contradiction?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert