Sentence examples of "покончил с собой" in Russian

<>
Translations: all28 commit suicide14 other translations14
Он покончил с собой, приняв яд. He killed himself by taking poison.
Мой приемный отец покончил с собой из-за меня. My foster father killed himself because of me.
Клэй покончил с собой из-за того, что потерял, когда вернулся домой. Clay killed himself because of what he lost when he came home.
До меня дошли сплетни, ее брат Абель покончил с собой несколько дней назад. I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago.
Клэй не покончил с собой из-за того, что произошло в Ираке и Афганистане. You know, Clay didn't kill himself because of what happened in Iraq and Afghanistan.
Около десяти лет назад один певец покончил с собой и говорили, что видели его призрак. About ten years ago a pop idol killed herself, and people saw her ghost on TV.
Он был так подавлен, что его друзья боялись, как бы он не покончил с собой. He was so depressed that friends worried he was suicidal.
Когда мистер Кромби узнал, что идёт отбор присяжных в это большое жюри, он покончил с собой. When Mr. Crombie found out that this grand jury had been impaneled, he took his own life.
Я подарил ему ларец с благовониями и серьги из серебра, а теперь он покончил с собой! I gave him a little box of perfumes and earrings wrought in silver and now he has killed himself!
3 месяца спустя, он покончил с собой, и говорят, что их духи до сих пор бродят по дому. 3 months later, he killed himself, as well, and it's believed that their spirits haunt the place.
Джейк убил собственную мать, а потом его отец покончил с собой, потому что думал, что она умерла от передоза. Jake killed his own mother and then his father killed himself because he thought that she died from a drug overdose.
По данным властей, Жуковский прикрепил к груди предсмертную записку, привязал себя к стулу, надел на голову мешок, и покончил с собой, бросившись в бассейн. According to authorities, Zhukovsky killed himself after pinning a suicide note to his chest, tying himself to a chair, placing a bag over his head, and throwing himself into his swimming pool.
Когда главный подозреваемый, доктор Майкл Уэбб, покончил с собой таким же способом, как он убивал своих пациентов, полиция и руководство госпиталя быстренько закрыли это дело, несмотря на то, что существовали неоспоримые доказательства того, что у доктора Уэбба был сообщник. When the primary suspect, Dr. Michael Webb, killed himself the same way he killed his patients, the police and hospital quickly closed the case, even though there was compelling evidence that Dr. Webb did not act alone.
Кроме того, четверо из них были признаны виновными в совершении преступления по пункту 3 статьи 352 в совокупности с пунктом 1 статьи 352, а также статьей 353 Уголовного кодекса, поскольку их действия привели к тому, что 30 августа 1999 года один из пострадавших покончил с собой, вскрыв себе вены на левой руке. Four of them were additionally found guilty of committing an offence under article 352 section 3 of the Penal Code in conjunction with article 352 section 1 of the Penal Code in conjunction with article 353 of the Penal Code, as their actions led one of the injured persons to take his life by cutting the veins of the left forearm on 30 August 1999.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.