Sentence examples of "покончила" in Russian with translation "kill"

<>
Неизвестно, почему она покончила с собой. The reason she killed herself is unknown.
Говорят, что ее маты покончила с собой совсем недавно. Her mother killed herself a few days ago.
Мама только что покончила с собой, а отчим опять сел в тюрьму. Mom had killed herself, stepdad was in jail.
Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика. They sent a search party, and I overheard people saying they wish I had killed myself, jumped off Bible Peak.
Вместо того, чтобы написать, что бабушка умерла случайно, в результате передозировки опиума, "слишком хорошо" проводя время, я написала, что женщина покончила самоубийством - и это соответствовало действительности. Instead of writing that the grandmother died accidentally, from an overdose of opium, while having too much of a good time, I actually put down in the story that the woman killed herself, and that actually was the way it happened.
Она попыталась покончить жизнь самоубийством. She attempted to kill herself.
Она попыталась покончить с собой. She tried to kill herself.
Он покончил с собой, приняв яд. He killed himself by taking poison.
Я хочу стошнить и покончить с собой. I want to throw up and kill myself.
Лучше уничтожить их сейчас И покончить с этим. Better to kill them now and get it over with.
Если ты составишь график дежурств, я покончу собой. If you make a rota, I'll kill myself.
Мой приемный отец покончил с собой из-за меня. My foster father killed himself because of me.
Вы ждали до годовщины свадьбы, чтобы покончить с собой? You waited until your wedding anniversary to kill yourself?
Верховный суд после этого отказался рассмотреть апелляцию, фактически покончив с законопроектом. The Supreme Court refused to hear an appeal, which effectively killed that bill, as well.
К сожалению, в 2011 году сооснователь Diaspora Илья Житомирский покончил жизнь самоубийством. Sadly, Diaspora co-founder Ilya Zhitomirskiy killed himself in November 2011.
Клэй покончил с собой из-за того, что потерял, когда вернулся домой. Clay killed himself because of what he lost when he came home.
До меня дошли сплетни, ее брат Абель покончил с собой несколько дней назад. I heard the gossip at orientation her brother Abel killed himself a few days ago.
Борис был человеком утонченным, и он покончил бы с собой менее болезненным способом». Boris was a refined person, and he would have killed himself by less painful methods.”
Скажи это двум парням, покончившим с собой, потому что он потеряли все их накопления. Tell that to the two guys who killed themselves because he lost their life savings.
Клэй не покончил с собой из-за того, что произошло в Ираке и Афганистане. You know, Clay didn't kill himself because of what happened in Iraq and Afghanistan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.