Sentence examples of "покров" in Russian
Сокращающийся ледяной покров делает планету темнее, она поглощает больше света и нагревается.
Shrinking ice sheets make the planet darker, so it absorbs more sunlight and becomes warmer.
Снежный покров в горах тает раньше, поэтому в разгар летнего сельскохозяйственного сезона вода менее доступна.
Snow pack in the mountains is melting earlier in the season, so that river water is less available during summer growing seasons.
Сенатор Калифорнии Диана Фейнштейн утверждает, что мы должны ограничить выбросы углерода, потому что снежный покров в Сьерра, который составляет большую часть питьевой воды Калифорнии, уменьшится на 40% к 2050 году из-за глобального потепления.
California senator Diane Feinstein argues that we should curb carbon emissions because the Sierra snowpack, which accounts for much of California's drinking water, will be reduced by 40% by 2050 due to global warming.
Вместо того чтобы отреагировать на глобальное потепление постепенными изменениями по предсказуемому образцу, ледяной покров Западной Антарктики неожиданно "опрокинулся" в новое состояние.
Rather than reacting to global warming with gradual and predictable patterns of change, the West Antarctic ice sheet has suddenly “tipped” into a new state.
Национальные правительства должны разрабатывать эффективные системы раннего предупреждения засухи, которые бы включали информацию об атмосферных осадках и другие климатические параметры, а также такую информацию о водных ресурсах, как водотоки, снежный покров, уровень грунтовых вод, уровень водоемов и озер и почвенная влага в комплексную оценку текущих и будущих засух и условий водоснабжения.
National Governments need to develop effective drought early warning systems that integrate precipitation and other climatic parameters with water information, such as stream flow, snow pack, groundwater levels, reservoir and lake levels and soil moisture, into a comprehensive assessment of current and future drought and water-supply conditions.
Важно то, что мы признаем существование гигантских частей климатической системы Земли – таких как ледяной покров Западной Антарктики весом в три квадриллиона тонн – которые могут необратимо измениться, если в ключевых местах произойдет небольшое повышение температуры.
What is important is that we recognize the existence of gigantic parts of the earth’s climate system – such as West Antarctica’s three-quadrillion-ton ice sheet – that can be tipped when a fractional temperature rise occurs in key locations.
С потеплением климата неизбежно возрастает риск, что и другие части Антарктики дойдут до такого состояния, когда процесс станет необратимым; фактически уже сейчас нам известно, что бассейн Уилкса в Восточной Антарктике, столь же большой, как ледяной покров в западной части, или даже больше, может находиться под такой же угрозой.
It is inevitable that the warmer the world gets, the greater the risk that other parts of the Antarctic will reach a similar tipping point; in fact, we now know that the Wilkes Basin in East Antarctica, as big or even bigger than the ice sheet in the West, could be similarly vulnerable.
Пронзающие покров, что отделяет жизнь от смерти.
Piercing the tissue that separates life from death.
Одна личинка убивает до 50 мошек тли, а затем сбрасывает покров.
One larvae kills up to 50 greenflies and then takes off.
Но я получил подтверждение, что его наружный покров состоит из белковых полисахаридов.
But, uh, I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides.
Сейчас я сделаю следующее: я удалю кожный покров, мышцы и кости, чтобы изучить внутренние органы.
What I'm going to do is I'm going to peel off all the skin, muscles and bones, just to see a few internal organs.
Плотный покров скрывает все, происходящее в этой стране; но в этом и ключ к происходящему.
It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma; but perhaps there is a key.
Кровь, моча, буккальный мазок и также кожный покров, в случае, если мы сможем найти приборы для биопсии.
Blood, urine, and buccal swabs, and skin lesions, too, in the event that we can find a biopsy kit.
Напочвенный покров имеет большое значение для биологического разнообразия лесных экосистем и жизнедеятельности большого числа насекомых, животных и грибов.
Ground vegetation contributes to the biological diversity of forest ecosystems and supports a considerable number of insects, animals and fungi.
Как и в предыдущих обследованиях предпочтение в анализе отдавалось формирующим растительный покров зеленым мхам Pleurozium schreberi и Hylocomium splendens.
As in previous surveys, the carpet-forming mosses Pleurozium schreberi and Hylocomium splendens were the preferred species for analysis.
Не слышим мы и о том, что в Антарктике наблюдается рекордный морской ледяной покров с тех пор, как начались спутниковые измерения.
Nor do we hear that the Antarctic is experiencing record sea ice coverage since satellite measurements began.
Недавние спутниковые наблюдения подтвердили правильность двух независимых компьютерных моделей, показывающих, что ледовый покров Западной Антарктики сейчас вошел в состояние необратимого коллапса.
Recent satellite observations have confirmed the accuracy of two independent computer simulations that show that the West Antarctic ice sheet has now entered a state of unstoppable collapse.
Давно пора поднять покров тайны о «кровавой бане», но складывается впечатление, что те, кому есть что скрывать о прошлом, продолжают этому сопротивляться.
Lifting the veil on the bloodbath is long overdue, but those with a past to hide seem bound to resist this.
считая, что ускоренное уменьшение криосферы (весь ледяной и снежный покров планеты) и обусловленное им повышение уровня моря со всей очевидностью свидетельствуют о настоятельной необходимости незамедлительных действий,
Considering that the accelerated reduction of the cryosphere (all ice and snow surfaces) and the subsequent rise in sea level is a clarion call for immediate action,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert