Sentence examples of "покупательный" in Russian
Translations:
all268
purchasing268
Наша экономика - пятая в мире по покупательной способности.
Well, we have now the fifth-largest economy in the world in purchasing power parity terms.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Новые данные основаны на улучшенной оценке паритета покупательной способности (PPP).
The new data are based on improved estimates of purchasing power parity (PPP).
Это укрепляет покупательную способность и, в конечном счете личное потребление.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Покупательная способность имеющихся у людей евро уменьшилась (по крайней мере, теоретически).
People who had euros previously now have less purchasing power (at least theoretically).
Существует программа повышения общей покупательной способности посредством создания Специальных Прав Заимствования (СДР).
There is a framework for enhancing aggregate purchasing power, through the creation of SDR’s.
Кроме того, соглашение повысит покупательную способность типичной американской семьи почти на $900.
It would also increase the typical American family’s purchasing power by nearly $900.
Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10% относительно его паритета покупательной способности.
At that price, the dollar was undervalued by roughly 10% relative to its purchasing power parity (PPP).
Между тем, нетрудно понять, что на покупательную способность россиян повлияли вовсе не санкции.
One look at this chart, though, shows that it's not sanctions that are hurting Russia's purchasing power.
Долгосрочному инвестору они не дают прироста стоимости, достаточного, чтобы компенсировать вероятное падение покупательной способности.
They do not provide for sufficient gain to the long-term investor to offset this probability of further depreciation in purchasing power.
Практически в любом измерении покупательной способности евро кажется завышенным (а швейцарский франк тем более).
By almost any purchasing-power measure, the euro seems overvalued (and the Swiss franc even more so).
За пять лет доходы домохозяйств восстановили покупательную способность, утраченную во время кризиса 2002 года.
Within five years, household income will recover the purchasing power lost in the 2002 crisis.
Будучи вне зоны евро, их валюты упадут, подрывая рост в покупательной способности и жизненном уровне.
Being outside the euro area, their currencies would fall, undermining growth in purchasing power and living standards.
Продолжаются дискуссии по поводу возможного использования паритета покупательной способности (ППС) для выработки альтернативных коэффициентов пересчета.
Discussion had continued on the possible use of purchasing power parity (PPP) to derive alternative conversion rates.
Необходимые коэффициенты пересчета содержатся в таблицах паритетов покупательной способности, используемых в рамках Программы международных сопоставлений.
The purchasing power parity tables that are derived from the International Comparison Programme are designed to provide the necessary converters.
Показатель 27 Потребление энергии на 1 доллар валового внутреннего продукта (ВВП) (паритет покупательной способности (ППС))
Indicator 27 Energy use per $ 1 gross domestic product (GDP) (purchasing power parity (PPP))
В регионе в настоящее время производится около 40% мирового ВВП, измеренного по паритету покупательной способности.
The region now produces about 40% of the world’s GDP, measured according to purchasing power parity.
В отношении покупательной способности доход Кубы на душу населения составляет примерно одну пятую от уровня США.
In purchasing-power terms, Cuba’s per capita income stands at roughly one-fifth of the US level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert