Sentence examples of "полагающаяся" in Russian with translation "rely"
Translations:
all917
rely801
depend92
lean8
build upon7
bank on3
think2
consider1
be necessary1
figure1
other translations1
Научная теория означает измеримая - полагающаяся на общие принципы, которые могут сформировать предсказательную основу.
And scientific theory means quantifiable - relying on underlying generic principles that can be made into a predictive framework.
Иногда наиболее уместным приемом является тихая дипломатия, полагающаяся на искреннее вовлечение с целью существенного изменения поведения.
There is a place for quiet diplomacy that relies on genuine engagement to encourage significant behavioral change.
В качестве возможного последствия установления общего обязательства, согласно которому полагающаяся сторона должна проверять действительность электронной подписи или сертификата, возникает вопрос о той ситуации, которая может возникнуть в случае несоблюдения полагающейся стороной требований статьи 11.
As to the possible impact of establishing as a general obligation that the relying party should verify the validity of the electronic signature or certificate, a question arises where the relying party fails to comply with the requirements of article 11.
В качестве возможного последствия установления общего обязательства, согласно которому полагающаяся сторона должна проверять действительность электронной подписи или сертификата, возникает вопрос о том положении, которое может быть создано в случае несоблюдения полагающейся стороной требований статьи 11.
As to the possible impact of establishing as a general obligation that the relying party should verify the validity of the electronic signature or certificate, a question arises where the relying party fails to comply with the requirements of article 11.
Кроме того, было предложено сформулировать первое предложение подпункта 10 следующим образом: «В тех случаях, когда стороны прибегают к процессу сертификации, полагающаяся сторона получает от поставщика сертификационных услуг (в том числе через подписавшего сообщение или иным образом) сертификат, который подтверждает цифровую подпись на сообщении подписавшего».
Yet another suggestion was that, in subparagraph 10, the opening sentence should read as follows: “Where the certification process is resorted to, the relying party obtains a certificate from the certification service provider (including through the signatory or otherwise), which confirms the digital signature on the signatory's message.”
Поскольку полагающаяся сторона не заключает договора с поставщиком сертификационных услуг и, скорее всего, вообще не взаимодействует с ним, кроме как полагаясь на необоснованную сертификацию, в некоторых системах общего права (в отсутствие прямых законодательных положений на этот счет) полагающейся стороне может быть трудно найти основания для предъявления иска поставщику сертификационных услуг.
Since the relying third party does not enter into a contract with the certification services provider and probably does not interact with the certification services provider at all, except for relying on the false certification, it may be difficult in some common law jurisdictions (absent an explicit statutory provision) for the relying party to establish a cause of action against the certification services provider.
Применительно к деятельности поставщиков сертификационных услуг данное правило означало бы, что во всех случаях, когда полагающаяся сторона или подписавшее лицо несут ущерб в результате использования электронной подписи или сертификата, и этот ущерб может быть признан следствием неисполнения поставщиком сертификационных услуг своих договорных или предусмотренных законом обязательств, в отношении такого поставщика сертификационных услуг существует презумпция небрежности.
If this rule is applied to the activities of certification services providers, it would mean that whenever a relying party or a signatory sustains a damage as a result of using an electronic signature or certificate, and that damage can be attributed to a failure by the certification services provider to act in accordance with its contractual or statutory obligations, the certification services provider is presumed to have been negligent.
Разумеется, ИГИЛ не полагается исключительно на пропаганду.
Of course, ISIS does not rely entirely on inspiration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert