Sentence examples of "полет на воздушном шаре" in Russian

<>
Я узнал много вещей о воздухоплавании. Особенно, по окончании кругосветного полета на воздушном шаре, который я совершил с Брайаном Джонсом. Well, I learned a lot of things about ballooning, especially at the end of these balloon flights around the world I did with Brian Jones.
Вы когда-либо летали на воздушном шаре? Have you ever ridden in a hot air balloon?
Он - главный оператор связи с Баумгартнером, и именно его голос скайдайвер будет слышать, поднимаясь в небо на воздушном шаре. He’s the Stratos Capcom, or capsule communicator, and he’ll be the voice Baumgartner hears as he makes his balloon ascent.
«Они воспользовались имеющимся историческим опытом и знаниями, - говорит Крейг Райан (Craig Ryan), занимающийся историей пилотируемых полетов на воздушном шаре и написавший несколько книг о Киттингере и Пиантаниде. “They’re taking advantage of this historical expertise,” says Craig Ryan, a historian of manned balloon flights and author of books about both Kittinger and Piantanida.
Я хотел сделать это на воздушном шаре. Yeah, I was thinking of doing it in a hot-air balloon.
Мне плевать, даже если вы на воздушном шаре полетите. I don't care if you're taking a hot-air balloon.
Мы будем плавать с дельфинами, кормить акул, летать на воздушном шаре. We are going to swim with dolphins, we are going to feed sharks, hot air ballooning.
Что насчет полета на воздушном шаре над озером? What about a hot-air balloon ride over the lake?
Когда же медиа поймут, что никому не интересно смотреть как старый богатый хрыч, которому очень скучно и он вынужден летать на воздушном шаре целый день. When is the media going to realize, no one's interested in some rich trouser stain who's so bored he's got to fly around in a balloon all day.
Учитывая наш прошлый визит, я бы предпочел увидеть тебя в следующий раз на воздушном шаре или в воздухе на трапеции. Given our last visit, I would have expected to see you next in a hot-air balloon or mid-air on a trapeze.
Он даже пытался летать на воздушном шаре. He even tried to commute in a hot-air balloon.
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность. Until one day while performing spectacular feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man, an unfortunate phenomenon occurred.
Я не могла больше летать на воздушном шаре. I couldn't ride a ballon any more.
Я никогда не летала на воздушном шаре. I never got to ride in a hot-air balloon.
Но на самом деле я был вынужден облететь Землю на воздушном шаре, чтобы получить приглашение выступить на эту тему. But actually I had to go around the world in a balloon to be invited to talk about it.
И. во-первых, мы . Никто прежде не пересекал Атлантику на воздушном шаре, и необходимо было создать шар, способный летать на высотных струйных течениях. Но мы не были до конца уверены в том, что, когда шар войдет в высотные струйные течения, он выдержит ревущие там под 300-350 км/ч ветра. And, I mean, first of all we - nobody had actually crossed the Atlantic in a hot air balloon before, so we had to build a hot air balloon that was capable of flying in the jet stream, and we weren't quite sure, when a balloon actually got into the jet stream, whether it would actually survive the 200, 220 miles an hour winds that you can find up there.
Потому что на воздушном шаре, как и в жизни, мы очень хорошо движемся в непредвиденных направлениях. Because in the balloon, like in life, we go very well in unforeseen directions.
Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude.
Специально разработанные для воздушного базирования (устанавливаются на воздушном шаре или корпусе летательного аппарата) и имеющие допплеровскую «обработку сигнала» для обнаружения движущихся целей; Specially designed for airborne (balloon or airframe mounted) operation and having Doppler " signal processing " for the detection of moving targets;
Я никогда не спал на воздушном матрасе прежде. I've never slept on an air mattress before.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.