Ejemplos del uso de "политику" en ruso

<>
Добавлять тег хранения в политику. Add a retention tag to the policy
Убрать политику из экономического развития Taking the Politics Out of Development
Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага. An honest politician is someone who regards politics as a tool for achieving the common good.
Политику по умолчанию переименовать нельзя. You cannot rename the default policy.
Неправительственные организации меняют мировую политику. Non-governmental actors are changing world politics.
Такое заявление сродни индульгенции любому политику, который добрался до достаточно высокого уровня власти. This statement amounts to a public get out of jail free card for any politician who has reached a sufficiently high level of authority.
Как объяснить монетарную политику народу Taking Monetary Policy to the People
Иранскую политику понять гораздо труднее. Iranian politics is much harder to read.
Действительно, интеллектуалы и политики в один голос называют политику кастового самосознания движением к истинному равенству. Indeed, intellectuals and politicians of all varieties almost unanimously hail the politics of caste identity as a move towards true equality.
Однако удалить стандартную политику нельзя. However, you must not delete the default policy.
Информационная революция преобразовывает политику и организации. The information revolution is transforming politics and organizations.
Никогда еще политику не приходилось работать в обстановке скоротечности его карьеры, усугубляя положение этим собственным сознанием. Never before have politicians been so impelled to pursue the short-lived and short-sighted.
8. Соблюдайте Политику Платформы Facebook 8. Follow the Facebook Platform Policy
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий. Chirac practices the politics of "scapegoatism" and excuses.
Трампу позволяют говорить и делать то, что еще ни одному серьезному политику говорить и делать не позволяли. Trump is the Great Transgressor, able to say and do things that no serious politician has ever said or done before (and survived).
Так почему его политику поддерживают? So why does the public support his policies?
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику. Such scandals have tainted Japanese politics for decades.
И когда в следующий раз соберёшься залезть в постель к политику, советую прежде узнать побольше о его соратниках. And the next time you jump into bed with a politician, I'd advise you to learn more about his associates.
Внимательно прочитайте данную политику конфиденциальности. Please read this privacy policy carefully.
Проводите политику, а не войну в Ираке Make Politics, Not War, in Iraq
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.