Beispiele für die Verwendung von "политических" im Russischen
Это очистило путь для политических деятелей с простой идеей:
This cleared the way for politicians with a simple message:
Полным ходом идет охота на ведьм против политических деятелей оппозиции.
A witch hunt is under way against opposition politicians.
В 2007-2008 годах грехи банкиров пали на политических деятелей;
In 2007-2008, the sins of the bankers were visited on the politicians;
Прогнозирование политических бурь – нелёгкая задача.
Forecasting political upheaval is no easy feat.
В 2007-2008 годах грехи банкиров пали на политических деятелей; теперь все наоборот.
In 2007-2008, the sins of the bankers were visited on the politicians; now the reverse is true.
Технологии не принесли политических изменений Ирану.
Technology has not delivered political change in Iran.
Для таких политических деятелей, как французский президент Николя Саркози, такие размышления, возможно, бессмысленны.
For politicians like French President Nicolas Sarkozy, such considerations may be meaningless.
Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой.
Laying kilometer upon kilometer of bitumen is the favored solution for many politicians.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей:
Muslims have experimented with most of modernity's political faiths:
Проблема изменения климата является слишком важной, чтобы оставить ее решение в руках лишь одних политических деятелей.
The climate change issue is too important to be left in the care of politicians.
В Индии самый грамотный в мире в экономическом отношении триумвират политических деятелей, отвечающих за ее экономику.
India has the most economically literate triumvirate of politicians in the world in charge of its economy.
Магистр политических наук, Университет Монпелье, 1979 год
Masters degree in political science, University of Montpellier, 1979
Европа не станет более безопасной при политических деятелях, которые утверждают, что мы в состоянии войны с исламом.
Europe will not be safer under politicians who claim that we are at war with Islam.
Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Only then may people start waking up and voting for politicians who insist on re-energizing economic reform.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung