Sentence examples of "полицейским участкам" in Russian
Хониарское отделение УВКПЧ (Соломоновы Острова) продолжало предоставлять управлению государственного солиситора и полицейским участкам практические руководства по правам человека.
The OHCHR Honiara Office (Solomon Islands) continued to provide Human Rights Practical Assistance Kits to the Public Solicitor's Office and police stations.
В последующие дни свыше 600 бывших жителей Соба-Аради были арестованы, развезены по различным полицейским участкам и подвергнуты жестокому избиению.
Over 600 former Soba Aradi residents were arrested in the following days, held at various police stations and severely beaten.
В конце вооруженного конфликта в Боснии и Герцеговине МООНБГ разместила имущество, которое предлагалось передать в дар местным полицейским участкам, пограничным пунктам и центрам разминирования, которые эксплуатировались вместе с СМПС.
At the end of the armed conflict in Bosnia and Herzegovina, UNMIBH deployed the assets proposed for donation to local police stations, border service stations and mine action centres which were shared with the IPTF.
4 Декабря он организовал три тысячи членов Молодежной коммунистической лиги, с 14 лучших юридических факультетов, которые собрались, нарисовали плакаты с новыми законами и пошли по полицейским участкам и начали то, что он называет мирной юридической революцией, чтобы защитить права граждан.
And on December 4, he organized three thousand members of the Youth Communist League, from 14 of the top law schools, who organized themselves, developed posters with the new laws, and went to the police stations and began what he says is a non-violent legal revolution to protect citizen rights.
Если вы пройдетесь по полицейскому участку, то заметите огромное количество аспидистра стоит на подоконниках.
If you look around the precinct there's an awful lot of aspidistras in the windows.
Она должна тусить тут до 11 чтобы организовать для Зефира побег из полицейского участка.
She must have cranked it up to 11 to bust Zephyr out of the cop shop.
Были утверждены проекты по созданию убежищ и по подготовке по гендерным вопросам представителей власти, в первую очередь начальников специализированных женских полицейских участков и общественных защитников.
Projects have been approved for the establishment of shelter homes and the training of public agents in gender issues, particularly police chiefs of Specialized Women's Precincts and public defenders.
Что касается вопроса 14, то, согласно Закону о статусе беженца, ходатайства о предоставлении убежища могут представляться в письменном виде или устно на пограничных пунктах, территориальных полицейских участках или в центре регистрации иностранцев.
Concerning question 14, under the Law on Refugee Status applications for asylum could be submitted in writing or orally at border points, territorial police precincts or the foreigners'registration centre.
Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний.
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur.
Это объясняется, прежде всего, тем, что конфиденциальность сообщений о преступлениях на сексуальной почве мешает средствам информации пролить свет на преступление, подавляет институциональную память преступников-рецидивистов и препятствует тщательному расследованию того, как суд, университетский колледж или полицейский участок разбираются с подобными случаями.
This is largely because confidentiality in sex-crime reporting prevents the media from shining a light on the crime, inhibits institutional memory of repeated assailants, and prevents scrutiny of whether a court, college, or police precinct is doing better or worse at handling such cases.
Что касается обучения, то она упомянула о том, что городская программа профессиональной подготовки включает в себя всесторонний обзор привилегий и иммунитетов в целях поощрения надлежащего уважения дипломатического статуса, и сообщила о том, что еще в 2000 году дополнительную подготовку прошли сотрудники 17-го и 19-го полицейских участков, в сферу охвата которых входят районы, прилегающие к Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций.
With respect to training, she mentioned that the city training programme included a comprehensive review of privileges and immunities to promote due respect for diplomatic status and reported that, thus far, 2,000 officers had received the training, with additional training for the seventeenth and nineteenth precincts, which handled the areas surrounding the United Nations Headquarters.
Инспектор Харкнесс из полицейского участка на Бонд Стрит.
It's Inspector Harkness from Bond Street police station.
Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка.
Henry gets horny just passing a police station.
Пойдем в полицейский участок и возьмем дело Анны Фрай.
Let's go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert