Sentence examples of "полицейских сил" in Russian
радикальную реформу Королевской гвардии констеблей Улстера (вооруженных полицейских сил провинции);
radical reform of the Royal Ulster Constabulary (the province's armed police force);
Например, иммиграционные органы часто работают в тандеме со Службой береговой охраны (Силы обороны Ямайки) и ведомствами по борьбе с мошенничеством в составе Полицейских сил.
For example immigration authorities often work in tandem with the Coast Guard (Jamaica Defense Force) and the fraud agencies in the Police Constabulary Force.
В апреле 2002 года главные инспекторы Инспекции Службы уголовного преследования и Инспекциии полицейских сил опубликовали совместный доклад под названием " Совместная инспекция расследований и разбирательства дел, связанных с заявлениями об изнасиловании ".
In April 2002, the Chief Inspectors of Her Majesty's Crown Prosecution Service Inspectorate and Her Majesty's Inspectorate of Constabulary published a joint report Joint Inspection into the Investigation and Prosecution of Cases Involving Allegations of Rape.
Обязательство разоружиться к маю 2000 года, взятое ИРА, находится в прямой зависимости от общего выполнения белфастского Соглашения, включая демилитаризацию Британской Армии; радикальную реформу Королевской гвардии констеблей Улстера (вооруженных полицейских сил провинции); эффективную работу администрации и “кросс территориальных” органов; амнистию, равенство и культурные реформы.
The IRA commitment to decommission weapons by May 2000 is contingent on the overall implementation of the Belfast Agreement, including demilitarisation by the British army; radical reform of the Royal Ulster Constabulary (the province’s armed police force); effectively functioning devolved administration and cross-border bodies; prisoner releases, equality and cultural reforms.
Как выразился Гейтс в своем обращении в Военной академии Уэст-Пойнта, американская армия больше не будет «викторианскими занимающимися государственным строительством полицейскими силами, предназначенными для преследования повстанцев, строительства школ и распития чая».
As Gates put it in his West Point address, the US Army would no longer be “a Victorian nation-building constabulary designed to chase guerrillas, build schools, or sip tea.”
Схему организационной структуры Полицейских сил Мальты см. в приложении VIII.
Vide Annex VIII for the organisational chart of the Malta Police Force.
Германия также взяла на себя ведущую роль в формировании афганских полицейских сил.
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force.
Законодательный декрет № 6/2005 учреждает национальную полицию и определяет структуру и компетенцию различных полицейских сил.
Legislative Decree No. 6/2005 created the National Police and determined the structure and competence of the various police forces.
Для этого нужны эффективные меры безопасности, в том числе соответствующая подготовка национальных военных и полицейских сил.
It takes effective security measures, including training for national military and police forces.
Мы также направили в состав МООНПВТ автономное полицейское подразделение численностью 125 человек из числа королевских полицейских сил Малайзии.
We have also deployed under UNMISET a self-sustained police unit comprising 125 personnel from the Royal Malaysian Police.
Особенность ситуации во Франции заключается в том, что бунт направлен против государства и в частности против полицейских сил.
The specificity of the French situation is that the revolt is targeted against the state, and more precisely against the police forces.
Специальный докладчик принимает к сведению усилия правительства Мексики по повышению профессионализма и подготовке своих полицейских сил и пограничных служащих.
The Special Rapporteur takes note of efforts made by the Government of Mexico to professionalize and train its police forces and border control officials.
В состав специальных полицейских сил входят следующие подразделения: специальная антитеррористическая группа (САГ), жандармерия, группа специальных операций (ГСО) и вертолетная группа.
Special police force is organized into the following units: Special Anti-Terrorist Unit (SAJ), Gendarmery, Special Operations Unit (JSO) and Helicopter Unit.
МООНК создала также центральное разведывательное подразделение (ЦРП) в рамках полицейских сил МООНК в составе 40 прошедших специальную подготовку офицеров разведки.
UNMIK has further created the Central Intelligence Unit (CIU) within the UNMIK Police, which is composed of 40 specialized intelligence officers.
Однако я могу высказать некоторые предварительные соображения относительно нашей просьбы о создании международных полицейских сил и специальной комиссии по расследованию.
I can, however, offer some preliminary comments regarding our request for an international police force and a special inquiry commission.
Нерешенные задачи будут касаться критически важной области гражданского правления, правосудия и полицейских сил, а также подготовки в области прав человека.
The unfinished business would pertain to the critical areas of civil administration, justice and policing, as well as human rights training.
В новых директивах, доведенных в июле 1999 года до сведения федеральных полицейских сил, которым поручено сопровождение высылаемых лиц, воспроизводятся рекомендации Комиссии.
New guidelines issued in July 1999 for the use of federal police engaged in accompanying persons being expelled reflect the Commission's recommendations.
Министерство внутренних дел осуществляет также подготовку центральных резервных полицейских сил и развертывает их в Дарфуре, где они известны как «полицейские-солдаты».
The Ministry of the Interior also trains central reserve police forces and deploys them to Darfur, where they are known as “police soldiers”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert