Sentence examples of "полное название" in Russian

<>
Выберите полное название продукта, который хотите отметить, когда оно появится. Choose the full product name of the product you want to tag when it appears
Введите полное название региона или области. Enter the full name of the region or state.
Полное название книги "История Эйегона Завоевателя, и его завоевания Вестероса" And the title of the whole book is "An History of Aegon the Conqueror and His Conquest of Westeros"
Праздничный Концерт Церемонии Закрытия Олимпийских игр, вот полное название. The Olympics Closing Ceremony Celebration Concert is its full name.
Ввод код для страны/региона, краткое название и полное название страны/региона. Enter the code for the country/region, a short name, and the full name of the country/region.
Полное название дня Full name of the day
ММММ Полное название месяца (январь – декабрь). mmmm Full name of the month (January to December).
дддд Полное название дня недели (понедельник – воскресенье). dddd Full name of the weekday (Sunday to Saturday).
Во-первых, в содержании, приведенном на первой странице, указываются полное название каждого дела, содержащегося в данной подборке резюме, а также отдельные статьи каждого текста, толкование которых давалось судом общей юрисдикции или арбитражем. First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal.
Чтобы государства-члены могли принять решение относительно аккредитации той или иной организации, организации, ходатайствующие о предоставлении специального статуса наблюдателей при Комитете должны представить ВОИС краткое описание организации, включая ее полное название, основные цели, полный адрес и подробную контактную информацию и название страны или стран, в которых она в основном осуществляет свою деятельность. In order to enable Member States to take a decision on the accreditation of an organization, organizations requesting ad hoc observer status with the Committee should provide WIPO with a brief description of the organization, including its full name, main objectives, full address and contact details, and the name of the country or countries in which it is primarily active.
полное название и адрес грузополучателя; Full name and address of Consignee.
Во-первых, в тексте содержания на первой странице указываются полное название каждого дела, представленные в данной подборке резюме, а также отдельные статьи каждого текста, которые цитирует суд общей юрисдикции или арбитраж. First, the table of contents on the first page lists the full citations to each case contained in this set of abstracts, along with the individual articles of each text which are interpreted by the court or arbitral tribunal.
свое имя или, для юридических лиц, полное название компании и место регистрации; Its name and, for legal entities, its full corporate name and place of incorporation;
Комиссия рекомендует ЮНИСЕФ осуществлять полный контроль над использованием своих символики и логотипа партнерами и требовать, чтобы они использовали свое полное название, а не только название ЮНИСЕФ, в связи с пожертвованиями либо наличностью, либо натурой, которые не подконтрольны администрации. The Board recommends that UNICEF exercise full control over the use of its brand name and logo by partners and require that they use their own full name, not that of UNICEF alone, in connection with donations, whether in cash or in kind, that are not controlled by the Administration.
Состоящая при нем Межправительственная спирулиновая программа (полное название — Межправительственный институт по использованию микроводоросли спирулина в борьбе с недоеданием), деятельность которой связана с вопросами использования водорослевой биомассы для борьбы с продовольственным кризисом, получила статус наблюдателя при Экономическом и Социальном Совете и его функциональных органах и комиссиях в соответствии с решением 2003/212 Совета от 5 марта 2003 года. Its subsidiary, the Intergovernmental Spirulina Programme (in extenso Intergovernmental Institution for the Use of Micro-alga Spirulina against Malnutrition), focused on the use of algal biomasses to combat food crisis, was granted observer status with the Economic and Social Council and its functional bodies and commissions by Council decision 2003/212 of 5 March 2003.
В случае юридических лиц и других организаций проверке подлежит полное и сокращенное название организации, адрес ее штаб-квартиры и отделений, ее основная деятельность, номер ее идентификационного документа, имена и должности представляющих ее лиц, идентификационные данные агента, осуществляющего доставку от ее имени. In case of legal persons and other organizations verification refers to the full and shorthand name of the organization, the address of its headquarters and branches, its main activity, number of its identification document, the name and ranking of the persons representing it, the identification data of its delivery agent.
Разделы 1 и 2. Проставьте регистрационный номер (если имеется), полное наименование (Ф.И.О.), адрес (включая название страны), номер телефона и факса (включая код страны) и адрес электронной почты экспортера или, соответственно, компетентный орган государства-экспортера, а также импортера, и имя контактного лица, ответственного за отгрузку. Blocks 1 and 2: Provide the registration number (where applicable), full name, address (including the name of the country), telephone and fax numbers (including the country code) and e-mail address of the exporter or the competent authority of the State of export, as appropriate, and importer, and also the name of a contact person responsible for the shipment.
Разделы 1 и 2. Проставьте регистрационный номер (если имеется), полное наименование (Ф.И.О.), адрес (включая название страны), номер телефона и факса (включая код страны) и адрес электронной почты экспортера или, соответственно, государства-экспортера, а также импортера, и имя контактного лица, ответственного за отгрузку. Blocks 1 and 2: Provide the registration number (where applicable), full name, address (including the name of the country), telephone and fax numbers (including the country code) and e-mail address of the exporter or the State of export, as appropriate, and importer, and also the name of a contact person responsible for the shipment.
Необходимо указать полное имя, эл. адрес, связанный с вашим аккаунтом Facebook, контактный номер, по которому можно с вами связаться, название компании, связанной с вашим сервисом, и страну, в которой она находится. Provide your full name, the email address connected to your Facebook account, a contact number we can reach you at, the name of the business connected to the service you're submitting for review and the country in which your business is based.
В поле Название введите полное наименование или описание налогового органа. In the Name field, enter the full name or a description of the sales tax authority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.