Beispiele für die Verwendung von "полным идиотом" im Russischen

<>
Я был молодым, влюбленным и полным идиотом. I was young and in love, and a complete fool.
Ну, они не полные идиоты! Look, they're not complete fools!
Я же не полный идиот. I'm not a complete fool.
Даже несмотря на то что я вел себя как полный идиот. Even though I acted like a complete fool.
Я верил тебе, я доверял тебе, а ты сделал так, чтобы я выглядел как полный идиот. I believed you, I trusted you, and you made me look a complete fool.
Джовани не было одиноко стоять полным идиотом перед классом. Giovanni wouldn't look stupid in front of the class.
Был полным идиотом и не имел представления, что здесь проиходит. By being an absolute nimrod and having no idea what goes on around here.
Не называй меня идиотом! Don't call me an idiot!
Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем. The person who opened the door and came in was an utter stranger.
Он притворялся идиотом. He pretended to be a stupid man.
Не разговаривай с полным ртом. Don't talk with your mouth full.
Каким идиотом нужно быть, чтобы сегодня геройствовать? Who would be foolish enough today to act like a hero?
Не разговаривайте за едой с полным ртом. At dinner time, don't speak with your mouth full.
Я наметил ланч с этим идиотом из Рэндом Хаус. I got to have lunch with that idiot from Random House.
Пустой дом был полным пыли. The empty house was full of dust.
Всегда считал его идиотом. Always figured him for a loon.
Когда испытания шли полным ходом, отделение Американского союза гражданских свобод в штате Невада предупредило на своём веб-сайте: As the trial got underway, the ACLU of Nevada warned on its website:
Как и Бэрроу то, что его назвали идиотом. I don't think Barrow will much like being called a stupid fool.
Это было похоже на коттедж из детской книжки, одновременно пугающий и чарующий, с полным тайн садом. It was like a children's story cottage, threatening and enchanting at the same time, the garden full of secrets.
Они засняли много часов материала и в основном там был хороший парень, хорошо работающий, но один раз я случайно ударил головой интервьюера из этой передачи, и они сделали меня идиотом. They filmed hours of material and most of it is a good bloke doing a good job of work, and the one time I accidentally headbutt an interviewee makes it to the programme, you're gonna look a prat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.