Exemplos de uso de "половое созревание" em russo
Физические изменения не означают, что половое созревание близко
Physical changes don't mean puberty is imminent
У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше.
Boys - like girls - are hitting puberty earlier.
Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
Time is the most accurate test of how puberty is going to progress.
Во всем мире на раннее половое созревание, по всей видимости, влияет все: от экономических условий и климата до генов.
Globally, patterns of early puberty appear to be influenced by everything from economic conditions to climate to genes.
"После того как грудь начинает развиваться, проходит по крайней мере два-три года до менархе", - сказал Капловитц, также являющийся автором книги "Раннее половое созревание у девочек:
"Once breasts begin to develop, it takes at least two to three years before menarche," said Kaplowitz, also author of "Early Puberty in Girls:
Есть много разрекламированных теорий о причинах раннего полового созревания.
There are lots of well-publicized theories about the causes of precocious puberty.
Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания.
Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty.
Эксперты считают, что эпидемия ожирения может быть одним из пусковых механизмов раннего полового созревания
Experts think the obesity epidemic might be one trigger of early puberty
Капловитц осторожен с лекарствами, но признает, что "подавление полового созревания может смягчить поведенческие проблемы и ощущения девочек, что они отличаются от сверстниц".
Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, "suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls" feelings of being different from peers."
Подростковый возраст характеризуется быстрыми физическими, умственными и социальными изменениями, включая половое и репродуктивное созревание; постепенное развитие способностей к поведению и роли взрослого человека, влекущих за собой новые обязанности и требующие новых знаний и навыков.
Adolescence is a period characterized by rapid physical, cognitive and social changes, including sexual and reproductive maturation; the gradual building up of the capacity to assume adult behaviours and roles involving new responsibilities requiring new knowledge and skills.
Половое влечение дестабилизирует отношения в коллективе.
Sexual urge is destabilizing the co-worker bond.
Однако время и политическое созревание на посту губернатора Патагонии сделали его политиком европейского типа, исповедующего социал-демократические взгляды.
But both the passage of time and his political maturation as the governor of Patagonia have converted him into a European-style Social Democrat.
Ошибка, которую США сделали на Ближнем Востоке заключалась в том, что они пытались прервать процесс созревания населения, а именно созревание нужно для исторических изменений.
The mistake that the US has made in the Middle East has been to attempt to cut short the maturation process that major historical changes demand.
Что если туда войдет клиент и мой онанизм возбудит в нем половое безумие и грубую силу?
What if a customer comes in and my jerking off gets him all sex nuts and retard strong?
Но неоднократные попытки Англии, Франции и США, держать все Исламистские правительства без власти, только блокируют политическое созревание в регионе, и тем самым безуспешны и не обеспечивают долгосрочных результатов.
But the repeated efforts of Britain, France, and the US to keep all Islamist governments out of power only block political maturation in the region, without actually succeeding or providing long-term benefits.
Также размышлял про половое развитие млекопитающих.
Maybe even deliberated gonadal growth in mammals.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie