Sentence examples of "половые" in Russian with translation "sexual"
Остальные вторичные половые признаки в порядке.
His other secondary sexual characteristics are normal.
Ротовая область и, часто, половые органы удалены.
The area around the mouth, and, often, the sexual organs has been removed.
Он совершал половые преступления, зарегистрирован в базе как педофил.
He's on the sexual crimes register as a paedophile.
Среди прочего закон запрещает предоставлять детям доступ к материалам, изображающим половые отношения между людьми разных полов.
One of the criteria bans kids’ access to images of sexual relations between people of the opposite sex.
Вдумчивые богословы способны разделять психологические и половые проблемы, но на практике преобладает страх скользкого пути к катастрофе.
Thoughtful theologians can distinguish among psycho-sexual issues; in practice, however, fear of a slippery slope to calamity prevails.
В сегодняшней статье мы рассмотрим, как женская иммунная система реагирует на половые отношения и обеспечивает здоровую беременность.
Today’s piece looks at how a woman’s immune system responds to sexual intercourse and facilitates healthy pregnancy.
Однако сегодня биологи считают половые отношения не просто процессом доставки спермы, но также и своего рода биологическим общением.
However, biologists now believe sexual intercourse is not just a sperm delivery process, but also a kind of biological communication.
Тем временем, я постановляю, что Кевин Брекер занимался недобросовестной рекламой с явной целью убедить истца вступить в половые сношения.
In the meantime, I'm ruling That Kevin Brecker engaged in false advertising with the express purpose of convincing the plaintiff to engage in sexual intercourse.
По данным недавнего опроса американского Института Гуттмахера, 43% девочек и 27% мальчиков вступают в половые связи до 20 лет.
According to a recent survey by the US-based Guttmacher Institute, 43% of girls, and 27% of boys, engaged in sexual intercourse before their 20th birthday.
В настоящее время мужчина может подавать на развод, если выясняется, что его жена вступила в половые сношения с другим мужчиной.
At present, a man may file for a divorce if his wife has been found to have sexual intercourse with another man.
В бытовых условиях физическое насилие часто сопровождается сексуальным насилием, в результате чего безопасные половые отношения становятся затруднительными или даже невозможными.
In the domestic setting, physical violence is often accompanied by sexual abuse, making it difficult, if not impossible, to have safe sex.
В число запрещенных входят фото, видео и некоторые цифровые материалы, изображающие половые сношения, гениталии и изображения полностью обнаженных ягодиц крупным планом.
This includes photos, videos, and some digitally-created content that show sexual intercourse, genitals, and close-ups of fully-nude buttocks.
Комитет озабочен низким минимальным возрастным порогом, позволяющим вступать в половые сношения (13 лет), и установленным законом низким минимальным возрастом уголовной ответственности (10 лет).
The Committee is concerned at the low minimum age of sexual consent (13 years) and at the low minimum legal age of criminal responsibility (10 years).
Более весомым возражением против запрета гомосексуальности является отрицание довода, на котором данный запрет основан: что добровольные половые отношения между людьми одного пола аморальны.
The stronger objection to the prohibition of homosexuality is to deny the claim that lies at its core: that sexual acts between consenting people of the same sex are immoral.
25 декабря он был временно освобожден из места заключения по специальному разрешению, и 28 декабря он снова имел половые сношения со старшей падчерицей.
On 25 December he was released on licence and on 28 December he again had sexual intercourse with the elder step-daughter.
Установленный минимальный возраст вступления в половые отношения- 16 лет и для мужчин, и для женщин, хотя официальный брачный возраст начинается с 18 лет.
The minimum age of consent to sexual intercourse has been established at 16 for both men and women, although the legal age for marriage is 18.
Такое преступное деяние, как инцест, то есть половые сношения с кровным родственником по прямой линии либо с братом или сестрой, также попадает в эту категорию.
The criminal act of incest, i.e. sexual intercourse with a consanguineous relative in a direct line or with brother or sister, also falls into this category.
Швеция отметила также, что половые отношения по обоюдному согласию между лицами одного пола запрещены законом, и спросила, планирует ли правительство изменить или отменить этот закон.
Sweden also noted that consensual sexual activity between persons of the same sex is forbidden by law and asked whether the Government planned to change or repeal that law.
В Ливане установлена уголовная ответственность за половые сношения с ребенком, не достигшим 15 лет, или за другие развратные действия, затрагивающие благопристойность или добропорядочность лиц этой категории.
Lebanon had criminalized sexual intercourse with or other inappropriate acts against the modesty or decency of a child who is not over 15 years of age.
Половой акт или противоестественные половые сношения с лицом, которое не достигло 14 лет, влекут за собой наказание лишением свободы на срок от одного до десяти лет.
Sexual intercourse or unnatural carnal knowledge with a person who has not reached the age of 14 entails penalties ranging from one to ten years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert