Sentence examples of "половым" in Russian
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
What are the most important sexually transmitted diseases?
Ладно, серьёзно, ВИЧ не так-то легко передать половым путём.
Okay, seriously, HIV is actually not that easy to transmit sexually.
Хотя, по утверждению делегации, практика причинения увечий женским половым органам не имеет широкого распространения в государстве, представляющем доклад, выступающий считает, что 36 %- это очень высокая цифра.
While the delegation had stated that the practice of female genital mutilation in the reporting State was rare, he considered 36 per cent a very high figure.
Обучение в общеобразовательных школах и других образовательных учреждениях не разделяется по половым признакам — девочки и мальчики обучаются вместе.
There is no gender division in schools of general education and other educational institutions — girls and boys study together.
Зараза от фейри, передающаяся половым путем, секс-клуб Бахуса, потайная дверь.
Sexually-transmitted Fae gunk, Bacchus sex club, mystery door.
Прилагаются активные усилия, для того чтобы нарушить обет молчания, с давних пор окружавший некоторые формы насилия, такие как ранние и принудительные браки, насилие в семье и причинение увечий женским половым органам.
Sincere efforts were being made to break the silence which had long surrounded certain forms of violence, such as early and forced marriages, domestic violence and female genital mutilation.
Жизнь - это смертельный недуг, передаваемый половым путём.
Life is a fatal sexually transmitted disease.
Но, в отличие от обычного «комариного» вируса, Зика может передаваться и половым путем.
But, unusually for a mosquito-borne virus, Zika can also be transmitted sexually.
В связи с делом приговоренного к смертной казни Дмитрия Хархаля, чей приговор был переквалифицирован на тюремное заключение, поступили сообщения о том, что в период, когда он ожидал исполнения смертного приговора, он часто подвергался побоям со стороны тюремных надзирателей, которые, нанося удары по голове, спине, в живот и по половым органам, каждый раз якобы заставляли его говорить " большое спасибо ".
In the case of Dmitry Kharkhal, a former death row prisoner whose sentence has been commuted to a term of imprisonment, it is alleged that while he was on death row he was frequently beaten on the head, back, stomach and genitals by prison guards who reportedly forced him to say “thank you very much” after each beating.
Не все заболевания, передаваемые половым путем, подлежат обязательной регистрации.
Not all sexually transmitted diseases are notifiable.
Все существа, размножающиеся половым путем, имеют уникальную комбинацию генов, свойственных данному виду, которую они наследуют от своих родителей.
Any creature that reproduces sexually is made up of a unique combination of its species' gene set, which it inherits from its parents.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас.
So AIDS is a sexually transmitted infection, and it kills you.
У видов, размножающихся половым путем, секс, по очевидным причинам, есть одно из самых сильных и самых всеобъемлющих желаний.
In species that reproduce sexually, sex is, for obvious reasons, one of the strongest and most pervasive desires.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
Trying to change transmission rates by treating other sexually transmitted diseases.
Другими серьезными проблемами в этих двух группах являются болезни, передаваемые половым путем, и увеличение случаев вирусного гепатита типа A.
Other important problems in these two groups are sexually-transmitted diseases and the increase in viral hepatitis type A.
Эти факторы способствуют высоким темпам распространения заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД.
These factors contribute to high rates of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS.
Важной характеристикой состояния репродуктивного здоровья женщин является инфекции, которые передаются половым путем, к ним принадлежат: сифилис, гонорея, трихомоноз, хламидиоз, микоплазмоз и т.д.
The status of women's reproductive health is strongly affected by sexually transmitted diseases, including syphilis, gonorrhoea, trichomoniasis, chlamydia, mycoplasmosis and others.
Ветеринар диагностировал передающуюся венерическую опухоль, рак передающийся половым путем, который распространяется среди собак.
The vet diagnosed this as transmissible venereal tumor, a sexually transmitted cancer that affects dogs.
Намечено разработать и осуществить программу в области сексуального здоровья, которая будет охватывать три области: сексуальное просвещение, планирование семьи и предупреждение заболеваний, передаваемых половым путем.
We will draw up and implement a programme for healthy sexuality, which will extend into three areas: sex education, family planning and preventing sexually transmissible diseases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert