Sentence examples of "полугода" in Russian

<>
Translations: all32 half a year15 half year2 other translations15
Более полугода он изучал дюжину ведущих производителей телевизоров. He studied approximately a dozen of the principal set producers over the better part of a year.
Эти министерства и ведомства должны подготовить доклад в течение полугода. Those departments were given six months to come up with a report.
Не пройдет и полугода, Генрих умрет, как и его блудница. Henry will be dead in six months and so will his whore.
После полугода в карцере, похоже, тебе не помешало бы немного размяться. After six months in the hole, looks like you could use some exercise.
Параметр post_id можно использовать без разрешения publish_actions еще в течение полугода. The parameter post_id is in a 6 month deprecation window for use without publish_actions permission.
и наконец, относительно недавно, около полугода назад, разрешение направить туда миротворческие силы из 26 тысяч человек. And recently, or now not that recently, about six months ago, the authorization of a peacekeeping force of 26,000 that will go.
Понемногу снимал деньги с банковского счёта в течение полугода, чтобы свить себе гнёздышко, а затем просто выгадал момент и сбежал. He made small withdrawals from their bank account for six months so he could build a nest egg, and then he just chose his moment and he ran.
Люди помнят, что Великая депрессия 1929 года, которая сделала безработными 20 миллионов человек в течение полугода, привела Гитлера к власти. People remember that the Great Depression of 1929, which made 20 million unemployed in six months, had brought Hitler to power.
Этого не произошло и может не произойти, если в течение полугода состоятся подлинно свободные и справедливых выборы с участием всех партий. That has not happened, and it may not happen if genuinely free and fair elections, with the participation of all parties, take place within six months.
У них у всех, конечно, есть кодовые имена, но один из этих связных поселился на Дип Спейс 9 в течение прошедшего полугода. They all had cover names of course, but one of their contacts started living aboard Deep Space 9 in the last six months.
У женщин с этим нарушением по сравнению с женщинами, у которых беременность проходила без нарушений, вдвое чаще были короткие сексуальные отношения с партнером (менее полугода). Affected women were more than twice as likely to have had a short sexual relationship (less than six months) compared to the women who had healthy pregnancies.
Из доклада УСВН следует, например, что в течение полугода после введения системы " Гэлакси " в Организации Объединенных Наций " число заявлений на заполнение вакантных должностей выросло приблизительно вдвое ". A report issued by OIOS, A/57/726, showed for instance that in the six months that followed the launch of the Galaxy system at the United Nations, the number of applications for vacancies roughly doubled.
Этот товарищ однажды в течение полугода встретился и с Гитлером, и с Ганди, но когда я его спрашивал об этом, он, бывало, говорил только: "Я случайно там оказался. This guy had met Hitler and Gandhi within six months, and every time I'd ask him about it, he'd say, "Oh, I just happened to be there.
Найдя признаки хакерских отпечатков (кто-то украл корпоративные аккаунты в YouTube, сетевой логин администратора, который был активен даже тогда, когда Ясинский был на больничном), компьютерщики осознали, что хакеры сидели в их системе более полугода. By tracing signs of the hackers’ fingerprints — some compromised corporate YouTube accounts, an administrator’s network login that had remained active even when he was out sick — they came to the stomach-turning realization that the intruders had been inside their system for more than six months.
Начиная с сентября 2001 года молодым людям в возрасте от 18 до 20 лет, получающим выплаты по безработице или выплаты родителям-одиночкам на протяжении по крайней мере полугода и не охваченным системой образования в течение двух лет, предоставляется пособие на продолжение образования. The Back to Education Allowance was extended to people aged between 18 and 20, getting an unemployment or lone parent payment for at least six months and who have been out of the education system for two years (with effect from September, 2001).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.