Sentence examples of "полуразрушенный" in Russian with translation "dilapidated"
Translations:
all6
dilapidated6
Гражданские активисты из Ракки уже давно называют наш полуразрушенный город «внутренней колонией» из-за его длительной истории экономической, политической и социальной маргинализации под властью сирийского правительства.
Activists from Raqqa have long referred to our dilapidated city as an “internal colony,” owing to its long history of economic, political, and social marginalization at the hands of Syrian governments.
Итак, первая позиция, которую мы заняли, была такой: "Эй, нам как архитекторам лучше не высовываться и спроектировать похожее здание, которое не предоставляет таких же свобод, как этот старый, полуразрушенный сарай, имеющийся в распоряжении у театра.
So, the first position we took was, "Hey, we as architects had better not show up and do a pristine building that doesn't engender the same freedoms that this old dilapidated shed provided the company."
Это покосившаяся бетонная коробка с полуразрушенными классами, старая и запущенная.
A deformed box of concrete packed with dilapidated classrooms, the school is pockmarked with age and neglect.
В настоящее время в столице тюрьмы как таковой нет и все заключенные, независимо от их статуса, содержатся в переполненном, полуразрушенном комплексе кабульского центра для содержания под стражей, примыкающего к главному управлению кабульской полиции.
There is at present no general prison in the capital, and all the prisoners regardless of their status are held in the Kabul detention centre, an overcrowded and dilapidated facility adjacent to the Kabul police headquarters.
Даже после снятия эмбарго развитие Кубы будет по-прежнему сдерживаться полуразрушенной инфраструктурой; строгим трудовым законодательством; ограничениями на иностранные инвестиции; наличием образованной, но неопытной рабочей силы, которая не привыкла к трудовым нормам Запада; наконец, отсутствием контрактов и правовых инструментов, которые обеспечивают соблюдение этих норм.
Even without the embargo, Cuba would still be held back by its dilapidated infrastructure; strict labor laws; restrictions on foreign-investment; an educated but unskilled workforce, unaccustomed to Western workplace practices; and a lack of contracts and legal instruments to enforce those practices.
Вначале органы власти столкнулись с тяжелой ситуацией в данной области: полуразрушенные или разрушенные учреждения, плохо подготовленные гражданские служащие с низкими окладами и без перспективы дальнейшего роста, исключение женщин из числа трудящихся, нуждающиеся в восстановлении министерские структуры, нарушенная законодательная структура, нарушенная взаимосвязь между центром и провинциями, отсутствие национальных статистических данных и недостаточное уважение к правопорядку во всем обществе.
At the outset, the authorities faced a dire situation in this area- dilapidated or destroyed offices, poorly trained civil servants on a low and compressed pay scale, the exclusion of women from the workforce, a ministerial structure in need of renewal, a legislative structure in disarray, a collapsed reporting framework between the center and provinces, a lack of national data, and little respect for the rule of law throughout society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert