Sentence examples of "получат" in Russian with translation "receive"

<>
Все адресаты получат почтовое сообщение. And everyone you share with will receive an email.
Это магазины, которые получат перемещенные продукты. These are the stores that will receive the transferred products.
Все победители получат дополнительные инструкции по почте all prize winners will receive additional instructions by mail
Все сотрудники, назначенные этой должности работника, получат отчет. All employees that are assigned to that worker title receive the report.
Указанные люди получат электронное письмо с вложенным файлом. Your recipients will receive an email with your file attached.
Все клиенты, которые носят футболки размера XL, получат листовку. Any customer who wears an XL T-shirt won't receive the sales flyer.
Указанные люди получат электронное письмо со ссылкой на ваш файл. Your recipients will receive an email with a link to your file.
Введите текст уведомления, которое подписывающие лица получат при запросе подписи. Enter the notice that signers will receive when a signature is requested.
Примечание. все участники группы получат уведомление об изменении настроек конфиденциальности. Note: All members of your group will receive a notification when you change the privacy.
Закон гарантирует, что жертвы преступления получат поддержку в требуемой им форме. The law ensures that victims of crime shall receive the form of support they need.
Примечание. Удаленные пользователи не получат уведомление о том, что их удалили. Note: People won't receive a notification that they've been removed.
Потом стоит вопрос о том, какой прием получат Игры на Западе. Then there is the matter of how the Games will be received in the West.
Это означает, что комплекс будет продан и все инвесторы получат чек. Which means that the complex has been sold and all the investors will be receiving a check.
Вы также можете позволить Outlook выбрать уровень доступа, который получат люди. You can also let Outlook choose how much access they receive.
Будем надеяться, что эти глобальные вопросы получат то внимание, которое они заслуживают. Let us hope that these global issues receive the attention they require.
При выборе Правила пополнения правила пополнения определяют, какие магазины получат перемещенные продукты. If you selected Replenishment rules, the replenishment rules determine which stores will receive the transferred products.
Примечание: Клиенты, использующие Deferred Channel, получат это обновление в июне 2017 г. Note: Customers who have updates set to the Deferred Channel will receive this update in June 2017.
Если вы нажали кнопку Поделиться, пользователи получат сообщение с предложением открыть файл. If you clicked the Share button, people will receive an email message inviting them to open the file.
В конечном итоге все подписчики Office 365 получат доступ к новым возможностям. Eventually, all Office 365 subscribers will receive the new features.
Пострадавшие семьи получат финансовую помощь, чтобы они могли восстановить часть своей нормальной жизни. Affected households will receive financial assistance to help them restore some normalcy to their lives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.