Sentence examples of "полученное" in Russian

<>
Translations: all9802 receive5481 get4244 be hit15 other translations62
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. And so, here's an image from the Hubble Space Telescope.
Это уведомление выглядит, как полученное из игры. The notification will look like it came from the game.
Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других. And so this is one skill of how to hoover up knowledge, one from another.
Сообщение, полученное от Европейских сообществ, Government Procurement Services, S/WPGR/W/48. Communication from the European Communities, Government Procurement Services, S/WPGR/W/48.
Как пожаловаться на полученное сообщение или запретить кому-то отправлять мне сообщения? How do I report a message that was sent to me or stop someone from sending me messages?
Чтобы ответить на сообщение, полученное Страницей, необходимо быть ее администратором, редактором или модератором. You'll need to be an admin, editor or moderator to reply to your Page's messages.
Я хочу, чтобы вы вспомнили образование, полученное вами на скотных дворах и бойнях. I want you to recall your education in stockyards and slaughterhouses.
Вот оно, полученное людьми шестисловное резюме тысячи выступлений по цене 99 долларов 50 центов: So here it is, a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TEDTalks at the value of $99.50:
Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий. More meaningful is the respect that comes from incubating insights, rather than the products of past discoveries.
Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов. At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation.
То, что придает EverSweet сладкий вкус, это не стевия; это соединение, полученное из биоинженерных дрожжей. What makes EverSweet taste sweet is not stevia; it is a compound produced by a bioengineered yeast.
Чтобы воспользоваться решением, найдите полученное сообщение об ошибке в приведенном ниже списке и следуйте инструкциям. To use these solutions, look for your error message below and follow the troubleshooting steps.
Значение промежуточного итога диапазона ячеек A2:A5, полученное с использованием числа 9 в качестве первого аргумента. The sum of the subtotal of the cells A2:A5, using 9 as the first argument.
Хороший тому пример, канола – генетически модифицированное рапсовое масло, полученное канадскими растениеводами более половины века тому назад. A good example is Canola – the genetically improved rapeseed developed by Canadian plant breeders a half-century ago.
Среднее значение промежуточного итога диапазона ячеек A2:A5, полученное с использованием числа 1 в качестве первого аргумента. The average of the subtotal of the cells A2:A5, using 1 as the first argument.
Я зашел в нашу с ним переписку и обнаружил непрочитанное сообщение, полученное через пару месяцев после последнего разговора: I went to look at my old private messages with zero404cool and discovered another message from him or her a couple of months after our last contact:
Полученное в итоге чувство изоляции и отчуждения может подорвать социальную сплоченность и даже привести к беспорядкам и конфликтам. The resulting feelings of exclusion and alienation can undermine social cohesion and even lead to unrest and conflict.
Если цена покупки делится на целевое значение концентрации, полученное абсолютное значение может иметь более двух цифр после запятой. When a purchase price is divided by the target potency value, the resulting absolute value might have more than two digits following the decimal point.
Если для какого-либо отсека средний коэффициент проницаемости составляет, по расчетам, менее 95 %, то может использоваться это полученное значение. average permeability of less than 95 % is calculated for any compartment, this calculated value may be used.
В этом случае может использоваться значение выбросов двуокиси углерода и расхода топлива, полученное в ходе обычного испытания типа I. In this case, the carbon dioxide emission and fuel consumption measured during the regular Type I test may be used.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.