Sentence examples of "полученный раствор" in Russian
Часто это делают при помощи растворителя, выделяющего из растительного материала определенные активные химические вещества, а затем медленно выпаривают полученный раствор, чтобы выделить из него эти вещества.
This is often done using a solvent to dissolve certain chemicals from plant material and then slowly evaporating the resulting solution to isolate the compounds.
К сожалению, мы вынуждены констатировать, что полученный товар не соответствует прилагаемому образцу.
We have found that your consignment is not in keeping with the sample you sent us.
Говорят, раствор был замешан на яйцах, поэтому так долго держится.
They say that the mixture was made with eggs and that’s why it has been standing for so long.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации
you can login using the member username and password you receive when signup
Только постройка все равно медленно умирает у нас на глазах: доски и бревна дома гниют, полы неоднократно проваливались, мы заливали цементом, но все бесполезно - раствор уходит в землю, как в колодец.
Only the building is still slowly dying right in front of our eyes: the house’s wooden planks and beams are rotting, the floors have caved in several times, we poured cement, but all to no avail – the mixture just seeps into the ground, like pouring it into a manhole.
Инженерно-медицинская команда Брэдфорда использовала первый грант от Innovative Advanced Concepts, полученный в 2013 году, на проектирование модуля компактного проживания в условиях невесомости из жестких конструкций, взяв за основу жилой модуль МКС.
Bradford’s engineering and medical team used the first of those NIAC grants, issued in 2013, to design a compact zero-gravity, rigid-structure habitat based on the International Space Station crew module designs.
А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам.
And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer.
Введите полученный Вами по телефону или же по электронной почте PIN-код в поле, которое появится ниже
Enter the PIN you received either on your phone or email in the new field that appears below
По этим трубкам они подают холодный солевой раствор, чтобы уменьшить температуру тела и заменить потерянную кровь.
Through these tubes, they infuse cold saline to reduce core body temperature and replace lost blood.
К сказанному приложим и личный опыт, полученный мною в 1961 году.
Directly applicable to this is an experience I had in 1961.
5. Полученный рибейт «Rebate» не является бонусным и не обременён дополнительными условиями - клиент может распоряжаться им по своему усмотрению.
4. «Rebates» that you receive are not a bonus and there are no special conditions for them; a client can use them any way they want.
Наш чистильщик изобрел раствор, способный не только очистить место преступления, но и уничтожить неудобные человеческие останки.
Our cleaner has invented a solution which, as far as I can tell, cleans crime scenes and dissolves any inconvenient dead people.
Если вас не удовлетворит полученный от нас окончательный ответ или если мы не сможем разрешить вашу претензию в течение 8 (восьми) недель с момента получения вашей претензии, вы вправе направить вашу претензию в Службу омбудсменов финансового рынка, однако вы должны сделать это в течение 6 (шести) месяцев с момента передачи вам нашего окончательного ответа.
If you are dissatisfied with the final response you receive from us or if we fail to resolve your complaint within eight (8) weeks of our receipt of your complaint, you have the right to refer your complaint to the Financial Ombudsman Service, but you must do so within six (6) months of the date of the final response we send to you.
Это насыщенный раствор соли и натуральные губки.
This is a saturated salt solution, and these are natural sponges.
Соревнование с другими трейдерами значительно отличается от самостоятельной торговли - это отражение Ваших настоящий навыков в условиях реального рынка, и опыт, полученный от таких конкурсов ничем не заменим.
Competing with other traders is very different to trading alone – it's a reflection of your skills on the real market and an experience worth living.
Для расчета BW MFI необходимо из максимальной цены бара вычесть минимальную, а полученный результат разделить на объем.
To calculate Market Facilitation Index you need to subtract the lowest bar price from the highest bar price and divide it by the volume.
не позднее 15 января следующего года после года таксации — за доход, полученный в течение года, если доход от прироста капитала и другие доходы от сделок с активами не превышают 100.00 LVL в месяц.
until 15 January of the year following the taxation year - a declaration on the income from capital obtained during the taxation year, if the monthly income from capital gains and other incomes from transactions in assets do not exceed 142.29 EUR.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert