Sentence examples of "получить квоты" in Russian

<>
Данные квоты как раз такие гарантии и предоставят", - констатирует эксперт. These quotas will in fact provide such guarantees”, the expert asserts.
Я мечтаю получить Нобелевскую Премию. It's my dream to win a Nobel Prize.
На этой неделе прошла встреча стран ОПЕК, на которой было принято решение не сокращать квоты на добычу нефти. OPEC MET THIS WEEK and decided not to cut the oil production quotas of its members.
Вы должны получить их в конце недели. You should receive them by the end of the week.
И заключает коллективный договор, предусматривающий благоприятные условия работы, щедрый социальный пакет и высокие пенсии, а также неофициальные гендерные и расовые квоты, очередность увольнения в зависимости от времени приема на работу и установленный процент рабочих мест внутри страны. Apple’s union contract would set favorable work rules, generous fringe and retirement benefits, implicit racial and gender quotas, last-in, first-out hiring and firing, and designated levels of domestic jobs.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. I'd like to get information regarding a number of questions.
Независимые наблюдатели считают, что переговоры будут успешно завершены к концу 2011 года, глядя на то, как переговоры о насущных вопросах, включая сборку автомобилей, квоты на мясо, фитосанитарные нормы и прочее продвигаются с завидным ритмом. Disinterested observers project that the talks will be successfully completed by the end of 2011as discussions of outstanding issues – automotive industry assembly, meat quotas, phytosanitary regulations, etc. – are progressing apace.
Она практикуется в английском языке, чтобы потом получить лучшую работу. She's practicing English so she can get a better job.
В условиях перенаселения планеты уже невозможно поставить барьеры выбросам углекислого газа в атмосферу – и здесь не помогут ни квоты Киотского протокола, ни наши робкие попытки изменить образ жизни. Overpopulation’s net carbon output cannot be overcome by the Kyoto protocol nor slight changes in our lifestyle.
Том не настолько хорошо ездил на экзамене по вождению, чтобы получить права. Tom didn't do well enough on the driver's test to get a driver's license.
Значения x, y и z представляют собой целые числа и указывают на величину каждого из показателей в процентах от разрешенной квоты. The values for x, y and z are whole numbers representing the percentage used values for each of the metrics.
Почти невозможно получить натренированного пилота. It was next to impossible to get a trained pilot.
В нем указывается, сколько процентов от разрешенной квоты используется в данный момент. This header contains the current percentage of usage for your app.
У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом. I don't have enough credits to graduate.
Значения x, y и z представляют собой целые числа и указывают величину каждого из показателей в процентах от разрешенной квоты. The values for x, y and z are whole numbers representing the percentage used values for each of the metrics.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
В нем указывается, сколько процентов от разрешенной квоты используется страницей в данный момент. This header contains the current percentage of usage for the page.
Том не мог получить работу, которую хотел. Tom couldn't get the job he wanted.
Например, в Аргентине, Коста-Рике и Мексике (где используется система закрытых списков, расстановка мандатов и неукоснительно соблюдаются квоты) есть уверенность в том, что если партия получает в округе три места, то, по крайней мере, одно из них займет женщина. For example, in Argentina, Costa Rica, and Mexico (where a closed list, placement mandates, and strict compliance are in force), there is an assurance that if a party wins three seats in a district, a women will occupy at least one of the seats.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.