Sentence examples of "помалкивать" in Russian
Но политики вынуждены помалкивать, когда любая оппозиция объявляется антидемократической.
Politicians are cowed into silence if all opposition is branded as anti-democratic.
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
If you could button up for once, it would be more feminine.
Я думаю, что в таких случаях всё само собой стихнет, если об этом помалкивать.
I think it's a thing that goes off better if you're quiet about it.
Президент же Лула и прочие представители "левых" в основном предпочитают на эту тему помалкивать.
President Lula and others on the left mostly prefer to hold their tongues.
Если Робби убил Катрин и знал о рабах, что если Джейсон не поверил, что он будет помалкивать?
If Robbie killed Katrin and knew about the slaves, what if Jason didn't trust him to keep his mouth shut?
Когда я не получил листок, подумал, что меня хотят вышвырнуть, а когда увидел, что все листы пустые, понял, что это игра и решил не ввязываться, и просто помалкивать.
When I didn't get a paper, I figured it was how they were kicking me out, and when it turned out all the papers were blank, II thought it was a game and I didn't want to mess that up, so I just kept my mouth shut.
Все, что способно принизить роль Ширака - который ослабил ЕС, навязав ему модель протекционистского, корпоративного государства и велел "помалкивать" небольшим государствам, попытавшимся высказать противоположную ему точку зрения - должно рассматриваться как хорошая новость для Европы и всей европейской интеграции.
Anything that diminishes Chirac - who has weakened the EU by pushing a protectionist, corporate state model for Europe, and telling the new smaller members to "shut up" when they disagreed with him - must be considered good news for Europe and European integration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert