Beispiele für die Verwendung von "помнила" im Russischen

<>
Учитывая ее возраст, вряд ли она помнила время, когда популярные певцы не были чернокожими. Given her age, she was unlikely to have remembered a time when popular singers weren't black.
В любом случае я не помнила его номер и я пошла к гипнотизеру, чтоб он помог его вспомнить. Anyway, I cannot remember his phone number, so I went to this hypnotherapist to see if she could help.
Тогда вы можете попросить её, чтобы она простила саму себя и помнила, что она проходит путь лечения, а это занимает определённое время. Well, then you might ask her to forgive herself and remember she's going through a process and that healing takes time.
У неё нет страховки, но она помнила меня и эту больницу, она пришла сюда, чтобы узнать, смогу ли я помочь ей выносить, и угадай, что мы обнаружили. She's not insured, but she remembered me and this hospital, so, she came here to see if I could give her some prenatal care, and guess what we found out.
И после того как новый друг нежно своей головой поддел ее руку Шарлотта забыла свои старые обиды на Тедди теперь она помнила его милые белые пятнышки и как она любила скакать на нем верхом. And with that gentle nudge from her new pal all Charlotte's bad feelings about Taddy lifted and she remembered just how much she had loved his cute white spots.
Что ж, помни, будь беспристрастной. Well, remember, keep an open mind.
Помни, что молодость - не вечна. Keep in mind that youth is not eternal.
Мы помним только 25 процентов того, что слышим. We retain just 25 percent of what we hear.
Помни, осторожность делает тебя несчастной. Remember, careful made you unhappy.
Создавая рекламу TrueView, помните следующее: Here are some things to keep in mind before you create TrueView campaigns and ads:
В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах, помня о кредитном риске. In the past, banks kept loans and mortgages on their books, retaining the credit risk.
Помни, нам нужно вводить синхронно. Remember, we need to stay in synch.
При вступлении в группу помните: Keep in mind when you join a group:
Поскольку все учащиеся обучаются в соответствии с данной последовательностью, в будущем они будут помнить те самые конкретные примеры о науке и, что ещё более важно, сохранят научный тип мышления. Because this sequence is for all students, what will be retained in the future are the stories and, most importantly, a scientific way of thinking.
Kar, помни, ты можешь победить. Kar, remember, you can win.
Также следует помнить о следующем: Things to keep in mind:
Ну, барин, помни своё обещание! Well, sir, remember your promise!
При перемещении основных средств помните следующее. When transferring fixed assets, keep in mind the following considerations:
Помни, на кону жизнь Скотта. Remember, Scott's life is on the line.
Что нужно помнить перед деактивацией аккаунта: Things to keep in mind before deactivating your account:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.