Sentence examples of "помойное ведро" in Russian
Мы - возбужденные парни с двуспальными кроватями и видом на то, как какой-то псих ссыт в помойное ведро.
We are excited young men with double beds and a view of a crazy person pissing in a garbage can.
У нас нет планеты, которую бы можно было выбросить в помойное ведро и нет выбрасываемых детей - они все ценны.
We don't have a throwaway planet, and we don't have throwaway children - it's all precious.
В этом отношении Комитет отмечает, что автор, обращаясь в Высокий суд, жалуется на то, что он содержался в маленькой камере, что ему выдали только одеяло и помойное ведро, что спит он на полу, что круглосуточно горит электрический свет, а также что его выпускали из камеры во двор на один час в день.
In this respect, the Committee notes that the author had claimed before the High Court that he was confined in a small cell, that he had been provided only with a blanket and a slop pail, that he slept on the floor, that an electric light was on day and night, and that he was allowed out of the cell into the yard one hour a day.
Том попросил Мэри выкинуть гнилое яблоко в ведро.
Tom asked Mary to throw the rotten apple into the garbage.
Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
That bucket is the best deal for your money.
Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.
I have to peel a whole bucket of apples for a jam.
Сегодня кажется странным, что курс был привязан к евро, однако рост валюты имеет собственные риски, и попытки Швейцарии вылить ведро холодной воды на ралли национальной валюты провалились.
It seems odd these days to want to be pegged to the euro, but currency appreciation holds its own hazards, and efforts by the Swiss to throw cold water on the franc rally have failed.
матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой.
crews could lower buckets over the side and fill them with fish.
Однако целевые 700 млрд долларов могут потечь в дырявое ведро, равно как и миллиарды, предоставленные правительствами во всем мире.
But the $700 billion to be used may flow into a leaky bucket, and so may the billions provided by governments throughout the world.
Я буду очень недоволен, если вас стошнит куда-нибудь кроме как в это ведро.
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can.
Если тебе хочется блевать, я видел ведро за стойкой бара.
If you need to hurl, I think I saw a bucket behind the bar.
Не вздумай засунуть ногу в ведро с водой и упрыгать из своей зоны.
So don't try to stick your foot in a bucket of water and hop across the line.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert