Sentence examples of "помощник начальника станции" in Russian

<>
Я - помощник начальника связи, мэм. I'm the Assistant Communications Officer, Ma 'am.
Где мне найти начальника станции? Where is the station master?
Я исполнительный помощник начальника. I am the Executive Assistant to the warden.
В семью начальника станции в Стаффорде. With a family of a railway station master in Stafford.
Я Энтони помощник начальника смены и капитан глазури. I'm Anthony, assistant shift manager and toppings captain.
Я - помощник начальника полиции Барнс. I am Assistant Chief Constable Burns.
Помощник начальника связи на корабле Монтана. Assistant Communications Officer on the U S.S Montana.
Чиновником был помощник Начальника медицинской службы генерал Джеймс Ватт; человеком с миссией был ученый Центра инфекционных заболеваний (CDC) Дональд Хендерсон; а врагом была оспа. The official was Assistant Surgeon General James Watt; the man with the mission was Communicable Disease Center (CDC) scientist Donald Henderson; and the enemy was smallpox.
Помощник начальника полиции Западного Мидленда констебль Стюарт Гайд (Stuart Hyde) заявил на пресс-конференции, что разведданные, которые они получили, не связаны со взрывами в Лондоне в четверг. In a press conference, West Midlands Police Assistant Chief Constable Stuart Hyde said that the intelligence they received is not believed to be connected to Thursday's terrorist bombings in London.
Г-н Мартелла (помощник начальника Службы безопасности и охраны) говорит, что на любом мероприятии среди сотрудников службы охраны всегда присутствует несколько сотрудников в штатском; в частности, они используются в качестве личной охраны. Mr. Martella (Assistant Chief of the Security and Safety Service) said that there were always some non-uniformed officers among the security staff at any event; they were used particularly to provide personal protection.
Экономия была достигнута в результате задержки с набором международных сотрудников, задержек с наймом сотрудников на должности, освободившиеся в результате назначения занимавших их сотрудников в другие миссии, и решения приостановить процесс найма сотрудников на одну должность сотрудника категории полевой службы (помощник по административным вопросам начальника Сектора комплексного вспомогательного обслуживания). Savings occurred as a result of delayed recruitment of international staff, delays in recruitment for posts vacated by staff who were reassigned to other missions and the decision to suspend recruitment against one Field Service post (administrative assistant to the Chief, Integrated Support Services).
создание 1 должности национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по административным вопросам) в Канцелярии Начальника Административных служб; Establishment of 1 national General Service post of Administrative Assistant in the Office of the Chief of Administrative Services;
Кроме того, на 13-м заседании помощник и Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, исполняющий обязанности начальника Отдела по улучшению положения женщин и заместитель директора ЮНИФЕМ ответили на вопросы представителей Бельгии, Индии, Бенина, Кубы и Алжира. Also at the 13th meeting, the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, the Officer-in-Charge of the Division for the Advancement of Women and the Deputy Director of UNIFEM responded to questions raised by the representatives of Belgium, India, Benin, Cuba and Algeria.
В ходе неофициальных консультаций полного состава, состоявшихся 18 апреля 2001 года, помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира кратко проинформировал членов Совета о военных нападениях через «голубую линию» 14 и 16 апреля, когда силы Хизбаллы выпустили две ракеты по танку израильских сил обороны в районе фермерских хозяйств Шебаа, а в ответ Израиль нанес удар с воздуха по сирийской радиолокационной станции в долине Бекаа. At the informal consultations of the whole held on 18 April 2001, the members of the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the military attacks across the Blue Line of 14 and 16 April, which involved the firing by Hizbollah of two missiles at an Israeli Defence Force tank in the Shab'a farms area and a retaliatory attack by the Israeli airforce against a Syrian radar position in the Bekaa Valley.
В штат Группы закупок в Кигали будут входить один младший сотрудник по закупкам, переведенный из Канцелярии заместителя начальника Административного отдела, и один помощник по закупкам. The Procurement Unit in Kigali will be staffed with one Associate Procurement Officer redeployed from the Office of the Deputy Chief of Administration, and one Procurement Assistant.
В настоящее время штат Секции включает должности начальника Секции и двух сотрудников по программам, работу которых обеспечивает один административный помощник (категории общего обслуживания (прочие разряды)). The Section currently comprises the Chief of Section and two Programme Officers supported by one Administrative Assistant (General Service (Other level)).
Международные сотрудники: предлагается ликвидировать должность начальника Группы поставок в нынешнем Отделе поставок и складирования и создать в Секции поставок должность для сотрудника по поставкам [b]; одну должность категории полевой службы (помощник по поставкам) предлагается перевести из нынешнего Отдела поставок и складирования в Секцию поставок [a] International staff: it is proposed that the post of Chief, Supply Unit in the present Supply and Warehousing Office be abolished and created in the Supply Section to act as Supply Officer [b], and that a Field Service post of Supply Assistant be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Supply Section [a]
Помимо начальника Управления, в состав Управления по гражданским вопросам войдут один советник по вопросам полиции, один советник по выборам, один сотрудник по гражданским вопросам (доброволец Организации Объединенных Наций) и помощник по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и технический сотрудник/помощник по лингвистическому обеспечению (национальный сотрудник). In addition to the head of office, the Civil Affairs Office would comprise one police adviser, one electoral adviser, one civil affairs officer (United Nations Volunteer), an administrative assistant (General Service (Other level)) and a clerk/language assistant (national staff).
Он притворился, что не слышит своего начальника. He pretended not to hear his boss.
Помощник взял деньги. The assistant took the money.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.