Sentence examples of "помощью" in Russian with translation "assistance"
Translations:
all33625
assistance10258
aid3575
help2557
support1749
relief843
assisting567
helping471
facilitation41
aiding25
bailing out16
backing16
succour7
making it easy1
assitance1
other translations13498
Обратитесь за помощью к системному администратору.
For assistance, contact your system administrator.
Обратитесь за медицинской помощью в наш кадровый центр.
Check our Human Resources Department for assistance.
С европейской поддержкой и технической помощью, мы его установим.
And with Europe’s help and technical assistance, we will establish one.
Только сами иракцы с международной помощью могут трансформировать свою страну.
Only Iraqis, with international assistance, can transform their country.
Доминаторы не обращаются за помощью - в чём мы нуждаемся, мы берём!
Dominators do not seek assistance - what we need we take!
Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается.
These efforts have been supported by increasingly effective development assistance.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленных существенной финансовой помощью.
That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
С помощью пограничной службы они проверили весь транспорт, заезжающий в порт.
They checked every truck that passed the ports with the assistance of the Border Guard Service.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью.
That road is built on a foundation in which solid reform is backed by substantial assistance.
Португалия была вынуждена обратиться за помощью к ЕФФС и Международному валютному фонду.
Portugal has had to ask for assistance from the EFSF and the International Monetary Fund.
Обратитесь за помощью к своему руководителю, администратору сайта или в ИТ-отдел.
Check with your manager, site administrator, or IT department for assistance.
Они также могут обратиться в Министерство юстиции за помощью в нахождении бесплатного адвоката.
They could also turn to the Ministry of Justice for assistance in obtaining free legal counsel.
Если вам не удается отключить безопасный режим, обратитесь за помощью к системному администратору.
If you’ve entered your username and password and Restricted Mode remains on, try contacting your system administrator for additional assistance.
Примечание. Если вам сложно следовать этим рекомендациям, обратитесь к изготовителю маршрутизатора за помощью.
Note: If you have trouble following these steps, contact your router manufacturer for assistance.
Если проблемы с воспроизведением видеосигнала не устранены, обратитесь за помощью к поставщику услуг.
If you still have video performance issues, contact your provider for further assistance.
С его помощью правительство будет продолжать, несмотря на все препятствия, стремиться к общей цели.
With its assistance the Government would continue, despite all constraints, to strive towards the common objective.
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли.
Any country with a sensible development strategy has the opportunity to make its economy grow, with assistance from trade.
Очень важно ответить на арабскую весну помощью, которая будет соизмерима с историческим потенциалом движения.
It is critical to respond to the Arab Spring with assistance that is commensurate to the movement's historical possibilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert