Sentence examples of "понапрасну" in Russian

<>
Я много раз понапрасну произносила имя Господа. I have taken the Lord's name in vain many times.
Во-первых, он не хотел, чтобы Мишеля лишили жизни понапрасну. First, he did not want to Michel deprived life in vain.
В ответ на мои слова о том, что это можно было бы рассмотреть на третьем этапе развертывания МООНДРК, он заявил, что конголезский народ не поймет мотивов такой отсрочки и не может ждать понапрасну. When I suggested that this could be considered in the third phase of MONUC deployment, he observed that the Congolese people would not understand the reasons for such delays and could not wait in vain.
Так почему Вы тревожитесь понапрасну? So why are you anxious?
Не тратьте слюну понапрасну, покупайте леденцы. Don't just salivate, come buy some taffy now.
Ты не посадил то пятно понапрасну. You didn't get that grease spot for nothing.
Кровь Сати не должна пролиться понапрасну, повелитель. Sati's blood cannot go waste, o lord.
Они не теряли времени понапрасну, сэр, ей-богу. They've made best use of their time, sir by the holy.
Так он хотя бы не тратит понапрасну кислород. He wasn't doing much but taking up space.
Эй, если я не чувствую флюидов, то не собираюсь тратить понапрасну время. Hey, if I don't get the right vibe, I'm not gonna waste my time.
Стали бы мы больше следить за тем, что мы истользуем и что тратим понапрасну? would it make us more careful about what we use and what we waste?
И именно это нам и следует понять, поскольку мы понапрасну тратим огромнейшие деньги, время и ресурсы. This is something that we urgently need to fix, because we're wasting ginormous amounts of money, time, and resources.
У нас есть необходимые инструменты для устранения этих недостатков и обеспечения того, чтобы ни один ребенок не умирал понапрасну от болезни, которую могла бы предотвратить вакцинация. We have the tools to address these shortcomings and ensure that no child dies unnecessarily from an illness that vaccination could have prevented.
Если бы мы использовали в каждом аукционе вашу ставку в полном объеме, даже если для выигрыша было бы достаточно меньшей ставки, мы тратили бы ваши деньги понапрасну. If we entered your full bid into every auction, even if a lower bid would've been enough to win, we could be wasting your money.
Трейдеры не тратили время понапрасну, используя фьючерсы для спекуляций, не потому что они каким-то образом прогнозируют будущее, а скорее потому, что низкие гарантийные требования для фьючерсов позволяют им в большой степени увеличивать плечо своих ставок. Traders wasted no time using futures for speculation, not because they somehow foretell the future, but rather because the low margin requirements for futures allows them to heavily leverage their bets.
Мы можем сделать этот выбор сейчас, или мы можем убедить себя, что мир был слишком тяжелым или слишком сложным, и выбрать покорное наблюдение со стороны за тем, как сотни тысяч невинных мужчин, женщин и детей умирают понапрасну. We can make those choices now, or we can persuade ourselves that peace is too hard or too complex, and then look on resignedly from the sidelines as hundreds of thousands of innocent men, women, and children needlessly die.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.