Sentence examples of "понижаемые" in Russian with translation "lower"

<>
Они представляют собой результаты научной работы (например, результаты лабораторных тестов на токсичность, обычно понижаемые в целях безопасности от 10 до 1000 для учета неточностей). These are the results of scientific work (e.g. the outcome of laboratory toxicity tests, usually lowered by a safety factor of 10 to 1,000 to account for uncertainties).
Америке не следует понижать ядерный порог America Should Not Lower the Nuclear Threshold
Пара EUR/NZD может продолжить понижение EURNZD may continue to head lower
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара. Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar's value.
Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным. A lower rate of economic growth thus seems inevitable.
Они меняют тональность голоса, как правило, значительно её понижая. They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти. The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Разреженный воздух понижает уровень кислорода в крови, вызывая церебральную гипоксию. Thin air lowers oxygen levels in the blood, causing cerebral hypoxia.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. You see mental distress going up with lower income.
Ну, слой пыли и пепла, блокируя солнечный свет, понижает поверхностные температуры. Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, lowering surface temperatures.
Глобальные последствия от понижения валют развивающихся рынков, вероятно, также будут дефляционными. The global implications of lower emerging-market currencies are also likely to be deflationary.
Низкая доходность по активами понижает процентные ставки на займ денег в целом Lower yields on assets lowers the interest rates for borrowing money overall
Это приводит к понижению давления, что, в свою очередь, меняет направление ветра. This lowers air pressures which, in turn, changes wind patterns.
Банк Японии дважды понижал процентную ставку, которая в настоящее время составляет 0,1%. The Bank of Japan has twice lowered its interest rate, which now stands at 0.1%.
Таким образом, восстановление совокупного спроса будет достаточно слабым, значительного понижая глобальный экономический рост. Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower.
GBP / JPY торговалась с понижением в четверг, после удара сопротивления 180,40 (R1). GBP/JPY traded somewhat lower on Thursday, after hitting resistance at 180.40 (R1).
Внутренняя девальвация – понижающая зарплаты и цены в стране – не может заменить гибкость обменного курса. Internal devaluation – lowering domestic wages and prices – is no substitute for exchange-rate flexibility.
Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление. I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure.
Уровень риска при капиталовложениях падает, поднимая цены на акции и понижая проценты по долгосрочным облигациям. The risk premium is falling, pushing stock prices higher and lowering yields on long-term bonds.
Но основной причиной ухудшения будет понижение ставки, а не переход с автоматических ставок на неавтоматические. But the root cause would be having a lower bid, not switching between automatic and manual bidding.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.