Sentence examples of "понижаем" in Russian with translation "lower"
Translations:
all254
lower128
reduce43
downgrade36
drop20
depress13
demote7
relegate3
bring down2
soften1
other translations1
Тогда мы делаем клетку еще теснее, понижаем температуру, отравляем пищу, компонентами металлов, свинцом, ртутью, крыса все еще жива.
Now we make the cage even smaller, lower the temperature, poison its food, with metal compounds, lead, mercury, the rat still doesn't die.
Из него вы узнаете, что иногда мы понижаем ставку вашей группы объявлений, когда имеется много дешевых возможностей для максимизации количества получаемых вами результатов.
In it, you'll learn that we sometimes lower the bid of your ad set when there are lots of cheap opportunities available to maximize the number of results you get.
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками, и вдруг крыса умирает.
We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently turning flashy lights on and off, stress the rat with a high continuous tone, and suddenly the rat's dead.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Nor is the Fed specifically aiming to lower the dollar's value.
Таким образом, понижение темпов экономического роста выглядит неизбежным.
A lower rate of economic growth thus seems inevitable.
Они меняют тональность голоса, как правило, значительно её понижая.
They'll alter their vocal tone, often making their vocal tone much lower.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти.
The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Разреженный воздух понижает уровень кислорода в крови, вызывая церебральную гипоксию.
Thin air lowers oxygen levels in the blood, causing cerebral hypoxia.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
You see mental distress going up with lower income.
Ну, слой пыли и пепла, блокируя солнечный свет, понижает поверхностные температуры.
Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, lowering surface temperatures.
Глобальные последствия от понижения валют развивающихся рынков, вероятно, также будут дефляционными.
The global implications of lower emerging-market currencies are also likely to be deflationary.
Низкая доходность по активами понижает процентные ставки на займ денег в целом
Lower yields on assets lowers the interest rates for borrowing money overall
Это приводит к понижению давления, что, в свою очередь, меняет направление ветра.
This lowers air pressures which, in turn, changes wind patterns.
Банк Японии дважды понижал процентную ставку, которая в настоящее время составляет 0,1%.
The Bank of Japan has twice lowered its interest rate, which now stands at 0.1%.
Таким образом, восстановление совокупного спроса будет достаточно слабым, значительного понижая глобальный экономический рост.
Thus, the recovery of global aggregate demand will be weak, pushing global growth much lower.
GBP / JPY торговалась с понижением в четверг, после удара сопротивления 180,40 (R1).
GBP/JPY traded somewhat lower on Thursday, after hitting resistance at 180.40 (R1).
Внутренняя девальвация – понижающая зарплаты и цены в стране – не может заменить гибкость обменного курса.
Internal devaluation – lowering domestic wages and prices – is no substitute for exchange-rate flexibility.
Мне пришлось правильно питаться, делать зарядку, медитировать, завести собаку, потому что это понижает кровяное давление.
I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert