Sentence examples of "понизился" in Russian

<>
Проблема заключается в том, что уровень заработных плат и компенсаций не понизился пропорционально сокращению количества рабочих часов, приведя, таким образом, к росту размера оплаты за час. The problem is that total compensation did not go down in proportion to the shorter hours, thus leading to an increase in pay per hour.
Уменьшите немного количество спиртного, и Ваше давление понизится. Reduce your drinking a little, so your pressure will be go down.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения - And illiteracy has gone down, from a half to about a quarter of the people on Earth.
Ваше давление понизилось со 160/84, что является достаточно высоким показателем, до 136/70, это вполне нормальное давление. Your blood pressure went down from 160 over 84 which would be high blood pressure, down to 136 over 70, which is a perfectly normal blood pressure.
В действительности, рынки могут сделать две вещи, и если вы заключили сделку, то они приведут в результате к прибыли или потере - рынок может повыситься или понизиться. In reality, markets can do two things, and if you’re in a trade these two things result in a profit or loss; the market can go up or it can go down…pretty simple really.
Доллар понизился против CHF, CAD и NОК. The dollar did decline vs CHF, CAD and NOK.
В течение двух лет уровень моря понизился (все данные доступны на сайте: For two years, sea levels have declined.
И, наоборот, уровень преступности в Америке понизился, частично благодаря более широкому использованию различных мер наказания. By contrast, American rates have fallen, in part because of greater use of punishment.
В течение двух лет уровень моря понизился (все данные доступны на сайте: sealevel.colorado.edu). For two years, sea levels have declined. (All of the data are available at sealevel.colorado.edu.)
После достижения максимума в мае прошлого года курс евро к доллару понизился приблизительно на 6%. The EUR is down by roughly 6% against the USD since last May's peak for EURUSD.
И в Западной, и в Восточной Европе, индекс понизился больше, чем в Азии или Латинской Америке. In both western and eastern Europe, the index sank more than in Asia or Latin America.
По сравнению с прошлым годом уровень смертности повысился, а уровень рождаемости понизился, соответственно на 2% и 4%. Compared to the previous year, deaths were up and births were down by 2 and 4% respectively.
В свою очередь, хотя уровень смертности среди детей до пяти лет понизился, пока что не отмечен существенный прогресс. In turn, while the mortality rate for children under the age of five has fallen, significant progress has yet to be registered.
Во Вьетнаме резко понизился уровень бедности населения, в то время как в Мексике наблюдалось падение реальных заработных плат. Vietnam witnessed a dramatic fall in poverty, while in Mexico real wages fell.
Несмотря на постоянное укрепление доллара и падение нефтяных цен, рубль по отношению к доллару понизился всего на 2,6%. Despite the ever-strengthening dollar and weaker oil prices, the ruble is down only 2.6% against the dollar.
Действительно, уровень бедности понизился в 1990-х годах, сопровождаемый увеличением процента грамотного населения и уровня посещаемости занятий в школах. True, poverty fell in the 1990's, while literacy rates and school attendance rose.
Мы также полагаем, что возможный эффект комментариев Draghi позднее на понижение евро ограничен, поскольку он понизился уже на текущее время. We also think that the scope for Draghi talking down the euro later is fairly limited as it has fallen so far already.
По заявлению Markit, заказы внутри страны остались на высоком уровне, в то время как спрос на новые экспортные заказы понизился. Domestic orders were “solid” while the trend in new export orders was “subdued,” Markit advised.
За последние 12 месяцев биржевой инвестиционный фонд Market Vectors Russia потерял 43% своей стоимости, а индекс MSCI понизился на 1,79%. The Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund lost 43% of its value in the last 12 months while the MSCI Emerging Markets Index is down 1.79% by comparison.
RSI понизился после нахождения сопротивление чуть выше своей 70 линии, в то время как MACD повышен и опустился ниже своей сигнальной линии. The RSI slid after finding resistance slightly above its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.