Sentence examples of "понятное" in Russian

<>
Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения Intuitive steering with motion sensors
Затем выберите диапазон данных таблицы, то есть часть таблицы, содержащую сам список без заголовка (в данном случае — "Отдел"), и присвойте ему понятное имя в поле "Имя" над столбцом A. Next, select the table’s Data Body Range, which is the portion of the table that has just your list, not the table Header (Department in this case), and give it a meaningful name in the Name Box above column A.
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации. So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense.
Переименуйте файл, присвоив ему понятное описательное имя, чтобы его было легко найти позже. Rename your file with a meaningful, descriptive name, so it's easy to find later.
Разработано специально для устройств iPhone, чтобы вы получили интересное интуитивно понятное решение для торговли через ваше устройство Designed specifically for the iPhone to provide an exciting and intuitive user experience
Укажите уникальное, понятное имя политики. Enter a unique, descriptive name for the policy.
Введите понятное вам имя SIM-карты. Type a name for your SIM to give it a friendly name that you'll recognize.
Понятное дело, у тебя же СДВГ. Well, duh, you have ADHD.
В поле Имя введите понятное имя домена. In the Name box, enter a descriptive name for the domain.
В поле "Имя" введите понятное название списка. Enter a meaningful name for the list in the name box
Это имя желательно поменять на более понятное. It’s a good idea to name the table something more meaningful.
Понятное дело, мы же разрушаем её жизнь, помнишь? Duh, we're ruining her life, remember?
Введите имя, понятное имя и описание для типа связи. Enter a name, friendly name, and description for the product relationship type.
Введите понятное название и нажмите кнопку Создать записную книжку. Type a meaningful name and select Create Notebook.
Рынки, понятное дело, проинтерпретировали такие заявления, как пессимистический прогноз. Markets understandably interpreted such statements as an invitation to pessimism.
В поле Заголовок документа введите понятное описание запроса предложения. In the Document title field, type a friendly description for the RFQ.
В поле Имя введите понятное название, например "Мои сообщения". In the Name text box, type a name that is meaningful to you, such as My Messages.
Политики, понятное дело, хотят отвлечь внимание от своих собственных просчётов. Politicians understandably want to deflect attention from their own misguided policies.
В поле Понятное имя, введите дополнительное короткое имя для категории. In the Friendly name field, enter an optional short name for the category.
Трагедии для меня не новость, поэтому я, понятное дело, была обеспокоена. After ringing the bell and getting no response, you decided to enter the premises.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.