Sentence examples of "попавшая" in Russian with translation "come"
Translations:
all1012
get542
hit168
come138
fall into87
reach53
strike16
be included2
other translations6
Воздействие ртути в результате ее переноса на большие расстояния имеет место тогда, когда ртуть, попавшая в воздух или воду, циркулирует и преобразуется в метил-ртуть, которая затем поступает в организм человека и диких животных (например, в результате употребления в пищу зараженных ртутью млекопитающих и рыб).
Exposure through long-range environmental transport occurs where mercury released into air or water circulates and is transformed into methylmercury, which then comes into contact with humans and wildlife (e.g., through the consumption of mercury-contaminated fish and mammals).
И голубю никак не попасть домой,
Comes back, the whole place is covered with scaffolding and green netting and there's no way this pigeon can get home.
При первом сохранении презентации вы попадете в представление Backstage.
The first time you save a presentation, you come to this area, called the backstage.
Пуля попала в мышцу, вышла через верхнюю часть спины.
Bullet hit muscle, came out through her upper back.
Ты пришла сюда, когда в баскетбольную команду не попала.
It's where you came when didn't get picked for the netball team.
Как всё же к вам попали украшения, украденные Барсуком?
How did you really come across those jewels that Badger stole?
Она попадет на Encarta - одну из главных он-лайн энциклопедий.
And she'll come to Encarta, one of the main online encyclopedias.
Каким образом острый кусочек дерева попал в его подъязычную кость?
How else would a sharp piece of wood come into contact with the hyoid?
Я попал к Хагриду из далёких краёв в кармане путешественника.
I came to Hagrid from a distant land in the pocket of a traveler.
И, должен признать, с тобой я попал в затруднительное положение.
And I must admit that I'm at a bit of a quandary when it comes to you.
Ты попал в Неверлэнд на пиратском корабле, пройдя через портал.
You came to Neverland on a pirate ship through a portal.
Макс Фоулер - это бездомный, что попал в больницу, без родственников.
Max Fowler, a homeless man who came in DOA, no relatives.
Можете объяснить мне, как ваша подпись попала на отказные письма?
Can you explain for me how you came to sign the denial letter?
И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
And eventually, the deep sea floor would come into view.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert