Ejemplos del uso de "попадаться под руку" en ruso
Шестьдесят пять лет после того, как лорд Беверидж доверил государству поддерживать нас под руку от колыбели до могилы, Кэмерон и Осборн попросили нас в некоторой степени самим держаться на своих ногах.
Sixty-five years after Lord Beveridge trusted the state to hold our hand from cradle to grave, Cameron and Osborne have asked us to stand more or less alone on our own two feet.
Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на "Икабод Крейн"?
Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane?
Под руку было, что у неё уже были усы и полный шкаф фланелевых брюк.
It didn't hurt that she already had a mustache and a closet full of flannels.
Она хорошо смотрится с лейтенантом полиции под руку.
A city police lieutenant looks good on her arm.
Там будут все наши клиенты все партнеры, и они все ожидают, что я появлюсь под руку с эффектной, элегантной, шикарной Бетти Дрэйпер.
It's all the clients and all the partners, and they're all expecting me to show up with the glamorous, Elegant, stunning Betty Draper.
Помещаешь бомбу к задней двери и закладываешь её всем, что попадётся под руку.
You place the bomb against the rear door and stack anything and everything against it.
Услышал шум и схватил первое, что попалось под руку.
Heard a noise and grabbed the first thing that came to hand.
А-а, ты хотела отомстить мне и унизить меня прежде чем уйти с князем под руку.
You've wanted to revenge yourself and to humiliate me arriving her arm in arm with your hero.
На вершине холма в таких же ужасных условиях – пакистанцы, которые жгут всё попавшееся под руку, чтобы приготовить еду.
On the hilltop were Pakistanis in the same dire conditions, burning anything they could find in order to cook.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad