Sentence examples of "попросим" in Russian with translation "ask"
Завтра мы навестим его, попросим посмотреть мальчика.
Tomorrow we'll go to see him, ask him to have a look at the boy.
Свяжемся с Басрой, попросим помощи у Иордании.
We'll get down south to Basra, we'll ask for Jordan's help.
Давайте попросим разрешить проводить больше времени за компьютером.
Let's ask for more computer time.
Он заплатит, любую сумму какую мы попросим, я уверяю.
He'll pay whatever amount they ask of him, I assure you.
Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
Может, если мы хорошо его попросим, он уложит вас в постель.
Perhaps if we ask him nicely, he may put you to your beds.
Мы попросим вас предоставить информацию об учетной записи и устройстве, которому требуется обслуживание.
We’ll ask you to provide specific information about your account and the device you want serviced.
Попросим Европейский Союз о компенсации", - заявил осенью 2004 года тогдашний министр сельского хозяйства Ярослав Палас (ЧСДП).
We are asking the European Union for a refund," declared the minister for agriculture, back in autumn 2004, Jaroslav Palas (CSSD).
При создании рекламы для лидов мы попросим вас разместить в ней ссылку на эту политику конфиденциальности.
We'll ask you to include a link to this privacy policy when you create your lead ad.
Если вы примете приглашение в Business Manager, мы попросим вас войти в свой аккаунт Facebook для подтверждения личности.
When you accept a Business Manager invitation, we'll ask you to sign in with your Facebook account to verify your identity.
В случае обнаружения вероятного несанкционированного доступа к вашей учётной записи мы попросим вас подтвердить свою личность с помощью телефона.
If we detect potential unauthorized access to your account, we'll show you a challenge page asking you to verify your identity using your phone.
Примечание. Если мы заметим что-либо необычное в процессе входа в систему, то попросим вас подтвердить, что это действительно вы.
Note: If there's something different about how you're signing in, you might be asked to take more steps to confirm it's your account.
Мы попросим Папу послать представителя, который сможет выступать от его имени и заниматься здесь, в Англии вопросами действительности брака короля с Екатериной.
We ask the Pope to send his envoy to act in his name and rule here in England, on the validity of the King's marriage to Katherine.
Сначала вам будет предложено указать новый адрес электронной почты, а затем мы попросим вас предоставить копию своего паспорта или документа, удостоверяющего личность.
First, we'll ask you for a new email address. Next, we'll ask you to provide a valid passport or government ID.
Вы согласны предпринимать любые меры, о которых мы попросим (такие как получение согласований, подписание и подготовка документов и получение документов, оформленных и подписанных):
You agree to do anything we ask (such as obtaining consents, signing and producing documents and getting documents completed and signed):
Если в вашем аккаунте еще не указан номер мобильного телефона, мы попросим вас добавить его, когда вам впервые потребуется использовать код безопасности для входа.
If you don't yet have a mobile phone number listed on your Facebook account, we'll prompt you to add one the first time you're asked to use a security code to sign in.
Если у вас включена функция уведомлений о входе или подтверждений входа, мы попросим вас сохранить браузер или устройство, которое вы используете для входа на Facebook.
If you have login alerts or login approvals turned on, we'll ask you to save the browser or device you use to log into Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert