Sentence examples of "популярно" in Russian
Довольно популярно говорить, что система образования сломана.
It's quite fashionable to say that the education system's broken.
Вы знаете, насилие как политическое оружие, сейчас очень популярно.
You know, violence as a political tool is all the rage right now.
Не так давно разделение финансового надзора и денежно-кредитной политики было популярно во многих странах.
Not long ago, the separation of financial supervision and monetary policy was in vogue in many countries.
Среди молодежи из образованного среднего класса - было в особенности популярно мгновенное освобождение, которое казалось предлагало ЛСД.
The young of the educated middle classes particularly were attracted by the instant liberation LSD seemed to offer.
Стоить вспомнить, что движение протестов против войны во Вьетнаме было намного менее популярно, чем сама эта война.
It is worth remembering that the protest movement against the Vietnam War was even more unpopular than the war itself.
15 лет назад было популярно мнение о том, что основной процесс развития мозга проходит в первые годы жизни человека.
Fifteen years ago, it was widely assumed that the vast majority of brain development takes place in the first few years of life.
И так каждый раз, это вызывает желание пообщаться с животными, что так же популярно среди людей, как и вывеска "Не кормите животных".
And so every time that desire to interact with the animals, which is at least as ubiquitous as that sign: "Do not feed the animals."
Наоборот, с самого начала он может заняться возбуждением многих недовольных, молодых избирателей против правительства, которое пользуется ограниченным уважением, но не очень популярно.
On the contrary, at the outset, he may be able to galvanize many alienated young voters against a government that has earned wary respect but is not much liked.
Суждение, что игры - это потеря времени, о котором мы ещё пожалеем, так популярно, что я слышу его буквально везде, куда бы я ни пошла.
This idea is so pervasive - that games are a waste of time that we will come to regret - that I hear it literally everywhere I go.
Теперь это не просто один из языков в школьной программе. И права на него принадлежат не только матушке-Англии. Оно стало популярно в каждой англоговорящей стране мира.
No longer just a foreign language on the school curriculum, and no longer the sole domain of mother England, it has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert