Sentence examples of "попытками" in Russian with translation "attempting"
Translations:
all4195
attempt2169
effort847
try506
trying373
attempting178
bid45
shot13
going10
appearing2
struggling2
having a go1
other translations49
Среди очень большого числа весьма мудрых замечаний, услышанных нами на прошлой неделе, позвольте мне процитировать одно конкретное замечание: " Не нужно, чтобы трудности с попытками определить будущий ДЗПРМ приводили к блокированию переговоров до тех пор, пока не будет урегулировано это дело ".
From among the very many wise remarks we heard last week, let me quote a particular one: “The difficulties in attempting to define a future FMCT need not result in negotiations on a treaty being stalled until the matter has been solved.”
Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
So this is attempting to make potato starch plastic.
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности.
Attempting to impose democracy on others is an act of unbounded arrogance.
Мы доказали Спартаку, что его попытки прорваться - тщетны.
We have taught Spartacus the futility of attempting breach.
Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству.
But attempting such rivalry damages the partnership.
Устранена проблема безопасности, возникавшая при попытке воспроизвести поврежденное содержимое.
Fixed security issue created when attempting to play corrupted content.
Это затрудняет попытки воспроизведения процесса при использовании метода направленной эволюции.
This complicates attempting the same process using the directed evolution.
Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных.
Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones.
При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки.
The retry schedule will be followed when attempting to send this message.
При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки.
The retry schedule will be followed when attempting to send this message.
Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект.
Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect.
При попытке установить Office на компьютере с неподдерживаемой операционной системой возникает ошибка.
Attempting to install Office on a computer running an unsupported operating system will result in an error.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне.
Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune.
Попытки устранить риск, запрещая некоторые области исследований, задушили бы также свободу человека.
Attempting to eliminate risk by ruling certain areas of research off limits would stifle human freedom as well.
В целях нанесения вреда или попыток нанесения вреда несовершеннолетним каким-либо образом.
For the purpose of harming or attempting to harm minors in any way.
Устранена проблема, которая приводила к появлению черного экрана при попытке использовать приложение Weather.
Resolved an issue which could sometimes cause a black screen to appear when attempting to use the Weather App.
Устранена проблема с приложением "SMS"/"Сообщения", которое прекращало работу при попытке удаления сообщений.
Addressed issue with an SMS/messaging app that stops working when attempting to delete messages.
Проблемы с подключением при попытке подключиться к Xbox Live из игры Games for Windows
While attempting to connect to Xbox Live from a Games for Windows game, you experience connectivity issues
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert