Exemples d'utilisation de "порезать ножом" en russe
Нет, если не хотел набраться мужества, чтобы попросить кого-нибудь порезать ему запястья.
Not unless he wanted to pluck up the courage to ask someone else to slit his wrists.
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным!
All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Я узнал, что Вэла хотят порезать, и с большой опасностью для себя предупредил его.
I heard that val was gonna get shanked, And at great personal peril, I warn him.
Может быть, вынести его в сад, порезать садовыми ножницами и сказать, что его покусали крысы?
Couldn't we stretch it out in the garden nip its neck with pliers, make out he'd been attacked by rats?
В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике".
In 2003, Bush chose as his Treasury secretary John W. Snow, a railroad president who, as Barron's columnist Alan Abelson put it, "may not be the sharpest knife in the cabinet."
Риск порезать вену в лоскуты, если она идёт неровно.
Risks creating flaps if the course of the vein deviates.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.
Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
И один раз на кухне, чтобы порезать заледенелый торт-мороженое.
And once in the kitchen to cut through a frozen ice cream cake.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité