Beispiele für die Verwendung von "порекомендовала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle73 recommend72 counsel1
Извиняясь перед Осипом Мандельштамом, я бы порекомендовала участникам форума свою адаптацию сатирического стихотворения «Кремлёвский горец» (другое название «Эпиграмма Сталину»), которое стоило Мандельштаму жизни. So, with apologies to Osip Mandelstam, I recommend to conference attendees an adaptation of “The Kremlin Mountaineer” (also known as “The Stalin Epigram”), the mocking poem that cost Mandelstam his life.
Во время кризиса преобладающая макроэкономическая теория порекомендовала массивные финансовые стимулы, таким образом ухудшив кризис государственных долгов. During the crisis, prevailing macroeconomic theory counseled massive fiscal stimulus, thereby aggravating the public-debt crisis.
Между тем Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США порекомендовала внести находящихся в неволе шимпанзе в список исчезающих видов. Это означает ограничения на любые исследования, не связанные с их сохранением. The U.S. Fish and Wildlife Service, meanwhile, has recommended that captive chimps be listed as endangered, which would limit any research that isn’t in their best interest.
Вы можете порекомендовать недорогое кафе? Can you recommend a cheap place to eat?
Вы можете порекомендовать хороший ресторан? Can you recommend a good place to eat?
Могу я порекомендовать наше Мерло? May I recommend our Merlot?
Что вы нам можете порекомендовать? What can you recommend to us?
Можете порекомендовать место для пробежек? Can you recommend a place to go jogging?
Я бы порекомендовал поставить коронку, хорошо? I'm gonna recommend a crown, all right?
Он порекомендует придерживаться самой безопасной методики. Yeah, he'll recommend we take the cautious approach.
Порекомендуете ли вы [БРЕНД/ПРОДУКТ] другу? Will you recommend [BRAND/PRODUCT] to a friend?
Вы можете порекомендовать что-нибудь против укачивания? Can you recommend anything for air-sickness?
Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте. I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth.
Могу я порекомендовать веселый ягодный взрыв Иисуса? Or, may I recommend the Merry Berry Jesus Explosion?
Систему управления с помощью плебисцитов трудно порекомендовать. Plebiscitary governance has little to recommend it.
Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов. I recommended rhinoplasty, a brow lift, insertion of cheek implants, the works.
Вы порекомендовали президенту мобильное приложение, не так ли? You recommended an app for the president, - did you not?
Приглашайте только тех участников, которых вы готовы порекомендовать. Only invite those you'd recommend to others.
Порекомендуйте нам, пожалуйста хорошего дистрибьютора для нашей продукции. Please recommend a good distributor for our products.
Помимо рентгенотерапии наш доктор порекомендовал ему сделать двустороннюю орхиэктомию. Aside from the radiology treatments, our doctor recommended he have a bilateral orchiectomy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.