Sentence examples of "порнографии" in Russian
В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Japanese porn features schoolgirls, often bound.
Недопустима реклама порнографии и содержания, предназначенного для взрослых.
Advertising is not permitted for the promotion of any adult or pornographic content.
Дима действительно считал, что порнография с коротышками — это какой-то подвид детской порнографии.
Dima actually thought that midget porn is some subtype of child porn.
Это означает, что при определенных обстоятельствах возможно вмешательство в содержание порнографии в национальных интересах.
This means that tinkering with the content of porn could be in the national interest, under certain circumstances.
И тут я понимаю, что сама за руку привела свою 8-летнюю дочь прямо к порнографии в интернете.
And then I realized that I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn.
«Необходим лучший способ, чем эта абсолютистская система — чтобы исключить доступ распространителям порнографии, насильникам, преступникам, террористам, наркоманам и торговцам людьми».
“There’s got to be a better way than this absolutist business, so that pornographers, rapists, criminals, terrorists, druggies, and human traffickers don’t get a pass.”
Мы осуществляем операцию «Хищник» по защите детей от педофилов, торговцев людьми, международных секс-туристов и распространителей порнографии в Интернете.
We have launched Operation Predator to safeguard children from paedophiles, human traffickers, international sex tourists and Internet pornographers.
«Некоторые говорят, что его любимой мелодией является Forever Autumn Джастина Хейуарда» «и что он обладает крупнейшей в мире коллекцией порнографии».
Some say that his favourite all-time tune is Forever Autumn by Justin Hayward and that he has the world's largest collection of pornographical material.
Мне казалось, что пресса писала о её смерти, как о порнографии: вроде того, какая часть артерии оторвалась от какой части тела
The press wrote about her death in rather, I felt, pornographic ways - like, "Which bit of artery left which bit of body?"
Эксперты, у которых я брала в то время интервью, полагали, что использование порнографии десенсибилизировало здоровых молодых людей в отношении эротической привлекательности своих собственных партнеров.
The experts I interviewed at the time were speculating that porn use was desensitizing healthy young men to the erotic appeal of their own partners.
Действует также закон об уголовной ответственности тех лиц, которые ведут электронные доски объявлений, по которому такие лица отвечают за недопущение более широкого распространения сообщений с элементами детской порнографии.
There was also a law on the criminal liability of those maintaining electronic bulletin boards under which such persons were responsible for preventing messages with child pornographic content from being more widely distributed.
В соответствии со статьей 34 Конвенции о правах ребенка государства-участники обязуются принимать все необходимые меры для предотвращения использования в целях эксплуатации детей в порнографии и порнографических материалах.
Article 34 of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to take all appropriate measures to prevent the exploitative use of children in pornographic performances and materials.
Отмечая усилия государства-участника по защите детей от вредной информации, Комитет сохраняет озабоченность по поводу порнографии и прочих вредных материалов на бумажных и электронных носителях, легко доступных и досягаемых для детей.
While noting the State party's efforts to protect children from harmful information, the Committee remains concerned about pornographic and other harmful material in printed and electronic media that is easily available and accessible to children.
Однако Комитет обеспокоен тем, что детям легко доступны некоторые пагубные материалы, публикуемые в средствах массовой информации и размещенные в Интернете, включая вебсайты, распространяющие материалы, содержащие элементы насилия и порнографии и поощряющие расовую ненависть и злоупотребление наркотиками.
However, the Committee is concerned that certain harmful materials published in the media and available through the Internet are easily accessible to children, including websites that present violent and pornographic material, incite racial hatred and promote drug abuse.
В настоящее время уже имеется эффективная и детально описанная модель для отучения пристрастившихся к порнографии мужчин и возвращению их к более сбалансированному душевному состоянию, не тому состоянию, когда они находятся под влиянием навязчивой тяги к чему-то.
By now, there is an effective and detailed model for weaning porn-addicted men and restoring them to a more balanced mental state, one less at the mercy of their compulsions.
21 января 2009 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по аспектам прав человека жертв торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и Специальным докладчиком по вопросу о торговле детьми, детской проституции и детской порнографии направили совместное письмо, содержащее утверждения, касающиеся двух отдельных случаев.
On 21 January 2009, the Special Rapporteur, together with the Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking in persons, especially women and children, and the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, its causes and consequences, sent a joint letter of allegation concerning two separate cases.
В своем отчете, представленном в связи с настоящим докладом, НЮТКИС рю (Naisjarjestot yhteistyossa- Kniv-voorganisationer i Samarbete- Коалиция финских женских ассоциаций в поддержку совместных действий) выразила обеспокоенность по поводу того, что средства массовой информации, реклама и культура во все большей степени скатываются к пропаганде порнографии.
In its report submitted for this report, NYTKIS ry (Naisjärjestöt yhteistyössä- Kniv-voorganisationer i Samarbete- the Coalition of Finnish Women's Associations for Joint Action) has expressed its concern about the media, advertising and culture becoming more and more pornographic.
Отмечая усилия государства-участника по облегчению доступа к информации детей (например, создание библиотек во всех школах), Комитет вместе с тем разделяет обеспокоенность государства-участника по поводу того, что дети тем не менее могут подпадать под воздействие вредной информации из-за доступа к видеофильмам, содержащим сцены насилия и порнографии.
While noting the State party's efforts to enhance access to information for children (e.g. establishment of a library in all schools), the Committee shares the concern of the State party that children may nevertheless be exposed to harmful information through access to violent and pornographic videos.
Выступили следующие организации: Движение за запрет проституции и порнографии и всех форм сексуального насилия и основанной на различии полов дискриминации, Коалиция коренных народов и наций, Центр Симона Визенталя, Координационный совет еврейских организаций " Бнай брит ", Центр по жилищным правам и выселениям и Канадская юридическая сеть по проблеме ВИЧ/СПИДа.
The following organizations took the floor: Mouvement pour l'abolition de la prostitution et la pornographie et toutes les formes de violence contre les femmes; the Indigenous Peoples and Nations Coalition; the Simon Wiesenthal Center; the B'nai B'rith International Coordinating Board of Jewish Organizations; the Centre on Housing Rights and Evictions; and the Canadian HIV/AIDS Legal Network.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert