Sentence examples of "пороговое значение фазы" in Russian
На последнем заседании 11-го декабря центральный банк сохранил пороговое значение 1.20, и было впечатление, что он намерен использовать валюту в качестве политического инструмента.
At its last meeting on 11th December the central bank kept its 1.20 peg and it seemed committed to using the currency as a policy tool.
ШНБ сохраняет пороговое значение EUR/CHF на уровне 1.20 уже в течение нескольких лет, и они заявили, что будут защищать этот уровень с предельной решительностью, что, вероятно, означает, даже в случае если ЕЦБ сделает то, чего многие ожидают от него – начнет полномасштабную стимулирующую программу количественного смягчения (QE).
The SNB has kept the 1.20 peg in EUR/CHF for several years now and has said it will defend this level with utmost determination, which probably means even if the ECB does what many expect it to: introduce a full-scale QE stimulus programme.
Все шесть отслеживаемых нами основных валютных пар превзошли пороговое значение в +/- $400 млрд. для более весомого движения, чтобы сформировать сильный торговый сигнал к концу месяца, но самый сильный сигнал дает пара AUDUSD, которая как раз опустилась к 4-летнему минимуму ранее на этой неделе.
All of the six major currency pairs we track exceed the +/- $400B threshold for a meaningful move, but the strongest signal is on AUDUSD, which just dropped to a 4-year low earlier this week.
Он также может увеличить пороговое значение до 3% государственных пошлин до GBP 300,000 с GBP 250,000.
He could also raise the threshold for 3% stamp duty to GBP 300,000 from GBP 250,000.
Вы можете отключить пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты для почтового ящика, отключив правило нежелательной почты в почтовом ящике.
You can disable the SCL Junk Email folder threshold on a mailbox by disabling the junk email rule in the mailbox.
Только действие "Отклонить" включено по умолчанию, его пороговое значение SCL по умолчанию равно 7.
Only the Reject action is enabled by default, and it has the SCL threshold value 7.
Пороговое значение для размера очереди результатов сканирования управляется значением реестра MaxMessageCount.
The threshold of the scanning result queue size is controlled by MaxMessageCount.
Вы можете выбрать пороговое значение с 1 до 9. При использовании 1 большая часть сообщений массовой рассылки помечается как спам, а при использовании 9 разрешается отправка большинства таких сообщений.
You can choose a threshold setting from 1 - 9, where 1 marks most bulk email as spam, and 9 allows the most bulk email to be delivered.
Например, если пороговое значение 80, можно оповещать пользователей во время ввода, что использовано 80 процентов бюджета для выбранного счета.
For example, if the threshold is 80, you can warn a user during entry that 80 percent of the budget for the selected account has been used.
Теперь можно настраивать скидки за пороговое значение, которые предоставляются клиентам, когда общая сумма по проводке достигает одной или нескольких определенных сумм.
You can now set up threshold discounts, which give customers a discount when a transaction’s total reaches one or more specified amounts.
Администраторы должны периодически проверять, не слишком ли много очевидного спама помещено на карантин без необходимости (слишком высокое пороговое значение вероятности нежелательной почты для помещения на карантин) и не слишком ли много обычных сообщений помещено на карантин (слишком низкое пороговое значение вероятности нежелательной почты для помещения на карантин).
Administrators need periodically review the spam quarantine mailbox to verify that too much obvious spam isn't unnecessarily quarantined (the SCL quarantine threshold is too high), and that too much legitimate email isn't quarantined (the SCL quarantine threshold is too low).
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты для организации Exchange.
The SCL Junk Email folder threshold value on the Exchange organization.
Превышено пороговое значение «Переключений/с клиента RPC» или «Неудачных RPC»
RPC Client Backoff/sec or RPCS Failed exceeded threshold
Параметр порогового значения вероятности нежелательной почты, уникальной для почтового ящика, позволяет включить или отключить пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты.
The SCL threshold setting that's unique to a mailbox is the ability to enable or disable the SCL Junk Email folder threshold.
Скидка за пороговое значение — скидка по общей сумме проводки.
Threshold discount – A discount for a transaction total.
Если это необходимо, workflow-процесс может автоматически выполнить сопоставление накладных и направлять только накладные, превышающие допустимое пороговое значение.
If it is needed, the workflow can automatically perform invoice matching, and route only the invoices that exceed the allowable tolerances for approval.
Используя то же самое определение правила, если только первое свидетельство соответствует, поскольку второе свидетельство находится за пределами окна близости, максимальный уровень вероятности сходства равен 60 % на основе расчетов, указанных ниже, и правило сходства не соответствует, поскольку пороговое значение 65 не достигнуто.
Using the same example rule definition, if only the first evidence matches because the second Evidence is outside of the proximity window, the highest Affinity confidence level is 60% based on the calculation below and the Affinity rule does not match since the threshold of 65 was not met.
Это единственное пороговое значение вероятности нежелательной почты, которое можно настроить на уровне организации.
This is the only SCL threshold that you can configure at the organization level.
На экспресс-вкладке Классы скидок за пороговое значение создайте одно или несколько пороговых значений для запуска скидки.
On the Threshold discount tiers FastTab, create one or more thresholds to trigger the discount.
Пороговое значение вероятности нежелательной почты для удаления.
The SCL value that's used when the SCL delete threshold is enabled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert