Sentence examples of "порошки алюминия" in Russian
" 570 Непокрытые порошки алюминия, которые отвечают критериям не только класса 4.3, но и класса 4.1, также могут быть отнесены к данной позиции.
“570 Aluminium powders, uncoated, that comply with the criteria for Class 4.1 in addition to Class 4.3, may also be assigned to this heading.
Такие соединения и порошки включают никель или сплавы, содержащие 60 процентов или более никеля, оксид алюминия или стойкие к UF6 полностью фторированные углеводородные полимеры с чистотой 99,9 процента или более, размером частиц менее 10 мкм и высокой однородностью частиц по крупности, которые специально подготовлены для изготовления газодиффузионных барьеров.
Such compounds and powders include nickel or alloys containing 60 % or more nickel, aluminium oxide, or UF6-resistant fully fluorinated hydrocarbon polymers having a purity of 99.9 % or more, a particle size less than 10 microns, and a high degree of particle size uniformity, which are specially prepared for the manufacture of gaseous diffusion barriers.
Неужели МКС — последняя орбитальная станция из алюминия?
Is the International Space Station the last aluminum spacecraft?
Повсюду в мире люди поглощают таблетки и порошки, известные как "стимуляторы амфетаминного ряда" (САР).
Around the world, in order to enhance performance, people are popping pills and powder known as amphetamine-type stimulants (ATS).
Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах.
The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute.
Эта женщина использует те же самые учения и те же самые дьявольские порошки.
This woman uses the same workshop to mix the very same diabolic powders.
Компания, отличающаяся низкими издержками, представляет собой единственное в своем роде деловое предприятие с полным циклом переработки, выплавляющее эталонные сплавы бериллиевой меди и бериллиевого алюминия, а также имеет предприятие, изготавливающее из сплава пруты, стержни, ленты, выдавливаемые заготовки и т. д. или готовые изделия — инструменты.
A low-cost producer, it is the only integrated company making master alloys of beryllium copper and beryllium aluminum and also operating a fabricating plant in which the master alloy is turned into rod, bar, strip, extrusions, etc., and, in the case of tools, into finished products.
Это может быть и томатный соус или что-то сыпучее, песок, порошки или что-то наподобие этого.
It could be tomato sauce, or anything could be dispensed - sand, powders or anything like that.
отдельные контейнеры для мусора, пластика и алюминия
Recycling bins for paper, plastic and aluminium
" Твердые вещества (порошки) могут становиться разъедающими или раздражающими в случае увлажнения или контакта с увлажненной кожей или слизистой оболочкой ".
“Solid substances (powders) may become corrosive or irritant when moistened or in contact with moist skin or mucous membranes.”.
Яркий тому пример — резкое изменение, которое произошло осенью 1956 года с рынком алюминия. В считанные недели он изменился, перейдя из состояния недостаточного предложения в состояние агрессивной конкуренции.
A striking example of this is the abrupt change that occurred in the fall of 1956, when the aluminum market went in a few weeks from a condition of short supply to one of aggressive competitive selling.
Среди препаратов токсафена ? гигроскопичные порошки, эмульгируемые концентраты, пылеобразные вещества, гранулы, приманки, масла и эмульсии (IARC, 1979; ATSDR, 1996).
Toxaphene formulations included wettable powders, emulsifiable concentrates, dusts, granules, baits, oils, and emulsions (IARC, 1979; ATSDR, 1996).
53-летний Вексельберг и 67-летний Гилбертсон знакомы друг с другом с 2004 года, когда Вексельберг убедил Гилбертсона возглавить СУАЛ, производителя алюминия, которого Вексельберг собрал воедино в 1990-е годы.
Vekselberg, 53, and Gilbertson, 67, have known each other since 2004, when Vekselberg convinced Gilbertson to run Sual, the aluminum producer Vekselberg cobbled together in the 1990s.
586 Порошки гафния, титана и циркония должны содержать видимый избыток воды.
586 Hafnium, titanium and zirconium powders shall contain a visible excess of water.
Очертания кузова, например, все еще выглядят как Range Rover, но кузов был полностью переработан с нуля, и сделан из алюминия, и это облегчает вес на невероятные 400 кг.
This body shell, for example, still looks pretty much like a Range Rover but it's been totally redesigned from scratch and made from aluminium, and that saves a whopping 400 kilograms of weight.
К счастью, чернила татуировки сделаны из жженого хлопка, алюминия, детского масла и мочи.
Fortunately, the ink from the tattoo is made from burned cotton, aluminum, baby oil and urine.
И Ходжинс нашел следы меди, алюминия и стали в колотой ране жертвы.
And Hodgins found traces of copper, aluminum and steel in the victim's stab wounds.
Да, тут сказано маленькие кусочки алюминия, осколки стекла, медные и никелевые монетки.
Yeah, this says small pieces of aluminum, glass shards, copper and nickel.
Я обнаружил атипично повышенное содержание алюминия, магния силикона и оксида железа в обломках.
I found unusually high levels of aluminum, magnesium, silicon and iron oxide in the wreckage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert