Sentence examples of "порошок для бронзирования" in Russian

<>
Белье и прочее, масла и порошок для ступней, постоялые дворы и дома, где останавливались в течении трехдневной поездки, содержание наших лошадей. Linen and sundries, pomade and foot powder, various inns and dwelling houses in and of our three-day ride, and to maintain the company of our horse.
красящий порошок для принтеров — МОТ, МСЭ, ВОИС, ВТО, УВКБ, ВМО, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве и МБО; Toners for printers — ILO, ITU, WIPO, WTO, UNHCR, WMO, the United Nations Office at Geneva and the International Bureau of Education
Да он ходил по звездам пешком, парил среди них, веселился и крутил с ними романы, а иногда бросал их или стирал в порошок — он был кумиром из кумиров, легендой и знаменитостью, и образцом для подражания на протяжении нескольких десятилетий. Sinatra swung on them, swung with them, made love to them, sometimes ate them for breakfast — he was the icon’s icon, the defining celebrity for decades.
На первый взгляд, они все против иммиграции и за сохранение арийской расы, но взгляните чуть глубже, и поймёте, что для них важнее не власть белых, а белый порошок. On the surface, they're all about anti-immigration and preservation of the Aryan race, but look a little deeper, and you'll find they care far less about white power than they do about white powder.
Как насчет того, чтобы для верности взять и жаропонижающее, и желудочный порошок? How about taking a fever drink as well as the stomach powder?
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Порошок растворяется в воде. The powder is soluble in water.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Сейчас Tokyo Electric использует цветной порошок, чтобы проследить источник утечки в океан радиоактивной воды с электростанции, поврежденной в прошлом месяце землетрясением и цунами. Tokyo Electric has been using colored powder to trace the source of highly radioactive water leaking into the ocean near Fukushima, which was damaged by an earthquake and tsunami last month.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
В дополнение к закону, решившему проблему несоответствия приговоров за крэк и порошок кокаина, некоторые консерваторы начинают говорить о реформе уголовной юстиции в части приговоров и тюрем. In addition to the 2010 law addressing the crack/powder cocaine sentencing disparity, some conservatives are beginning to talk about criminal justice reform, particularly when it comes to sentencing and prisons.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
Я сотру вас в порошок, жалкий, ничтожный червяк, и это будет единственной крышей над вашей дурной головой. I can cut you down to size until you're a tiny, shrunken little creature, and this will be the only roof over your damn head.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Белый порошок звучит как тальк. White powder sounds like talc.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Мозг растерт в порошок и сильно деформирован. Brain mass was pulverized and badly misshapen.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Фелипе, видимо, положил в машину пекарский порошок. Felipe must have put baking powder in the car.
Я могу что-нибудь сделать для тебя? Is there anything that I can do for you?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.